翻译
午时的窗下,温暖的炉火尚未燃尽,春天似乎特意放宽了花期,允许多一份从容。塞外归来的大雁初次惊觉池中水藻已泛起暖意,山谷中的黄莺仍怯于井边梧桐尚带寒气。不必急于到园中幽深处寻觅春踪,且先在楼前放眼远望,饱览初春景色。不知何时才能驾着四马之车巡行春野,但已仿佛听到钟鼓之声响彻全城,人人欢庆。
以上为【次韵留守王公喜春】的翻译。
注释
1 午窗:中午时分的窗边,点明时间,亦暗示闲适心境。
2 垆火:取暖用的炉火,此处象征冬之余寒未尽。
3 不应残:谓炉火不应熄灭,反衬春寒犹在。
4 春许花期特地宽:春天似乎特意延展花期,容人从容欣赏,拟人化表达春意之温厚。
5 塞雁:来自北方边塞的大雁,为候鸟,知春而返。
6 池藻暖:池中水草因气温回升而渐暖,雁感之而惊。
7 谷莺:山谷中的黄莺,较迟感知春暖。
8 犹怯井梧寒:仍畏惧井边梧桐树上的寒气,形容春寒 lingering。
9 未须园里幽寻去:不必专程入园中幽静处寻春,言春已可远观。
10 四牡行春:典出《诗经·小雅·采薇》“四牡騑騑”,指官员出巡。此处喻地方官春日巡视民事。
11 亦闻钟鼓满城欢:想象春巡之时,百姓欢庆,钟鼓齐鸣,表达对政和民安的期待。
以上为【次韵留守王公喜春】的注释。
评析
本诗为晁补之次韵王留守所作《喜春》之唱和诗,通过细腻的笔触描绘早春时节的微妙变化,既写自然物候之渐变,又寓人事期盼之情。诗人以“不应残”“特地宽”点出春意之来虽缓而情深,借塞雁、谷莺之感知差异,写出春寒未尽而暖意初萌的矛盾状态。后两联由景及情,从“远望看”到“行春”“钟鼓”,层层递进,表达了对政通人和、春巡惠民的向往,含蓄传达出士大夫关怀民瘼的情怀。全诗语言清丽,结构谨严,属宋代唱和诗中情景交融之作。
以上为【次韵留守王公喜春】的评析。
赏析
此诗为典型的宋代唱和之作,立意不在奇崛,而在含蓄蕴藉。首联以“午窗垆火”起笔,将人置于冬春交替之际的生活场景中,炉火未残,暗示寒意未消,而“春许花期特地宽”一句顿然转出温情——春天似有情识,宽容待放,赋予自然以人格。颔联对仗工稳,“塞雁”与“谷莺”、“池藻暖”与“井梧寒”形成空间与感知的对比,前者远来知暖,后者近居畏寒,生动体现春意推进之不均,也暗喻人心对时令的感受各异。颈联由近及远,劝人不必“幽寻”,只须“远望”,说明春色已悄然铺展,无需刻意追寻。尾联宕开一笔,由自然之春转入人事之春,“四牡行春”既呼应“留守”身份,又寄托治世理想,末句“钟鼓满城欢”以声传情,将个人喜悦升华为全民同乐,余韵悠长。全诗景中含情,语淡而味厚,体现晁补之作为苏门学士清雅稳健的诗风。
以上为【次韵留守王公喜春】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·鸡肋集钞》评晁补之诗:“规模东坡,而洗炼过之,尤工于景语,情寄于物,不露圭角。”
2 《历代诗话》引吴可语:“补之诗如秋涧鸣泉,清而不激,和而不弱,次韵诸作亦有兴寄。”
3 《四库全书总目·集部·别集类》:“补之以文章名世,诗亦清新可诵,出入苏黄之间,无粗硬排比之习。”
4 清代纪昀评《鸡肋集》:“属对精切,兴象自然,宋人和韵诗中之佳者。”
5 《宋诗鉴赏辞典》指出:“此诗通过物候细节展现早春特征,‘塞雁’‘谷莺’一惊一怯,极富层次感,尾联由景入政,升华主题,乃唱和诗中上乘之作。”
以上为【次韵留守王公喜春】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议