翻译
天气干旱久久不下雨,四面郊野到处是狂风。
马儿萧萧嘶鸣前行,夕阳映照在空旷的原野之中。
君子安居于宫廷之内,安享太平之乐,这是圣人所共有的境界。
可叹我生不逢时,常年奔走于道路之间,足迹遍布迢迢长路。
以上为【曹州道中二首】的翻译。
注释
1. 曹州:古地名,唐代至宋代属河南道,今山东菏泽一带。
2. 晁补之:字无咎,号归来子,北宋文学家,苏门四学士之一。
3. 天旱久不雨:指长时间干旱无雨,象征自然环境的恶劣,也可能暗喻政治气候的不安。
4. 四郊多狂风:四郊,都城四周的地区;狂风,既写实又具象征意味,暗示动荡不安。
5. 萧萧班马鸣:班马,离群之马,常用于表达行旅孤寂。萧萧,马鸣声,渲染悲凉气氛。
6. 落日大野中:落日,象征迟暮、衰败或旅程将尽;大野,广阔的原野,凸显孤独感。
7. 君子守宫廷:君子,指居于庙堂的贤臣或安逸之人;守宫廷,安居朝廷,不必奔波。
8. 至乐圣所同:至乐,最高层次的快乐;圣所同,为圣人所共同认可的理想状态。
9. 喟予不逢辰:喟,叹息;予,我;不逢辰,生不逢时,命运不佳。
10. 足迹道里重:道里,道路里程;重,频繁、沉重,形容长期奔波劳顿。
以上为【曹州道中二首】的注释。
评析
晁补之是北宋“苏门四学士”之一,其诗文兼具才情与思理。《曹州道中二首》其一通过旅途所见景象,抒发了诗人仕途奔波、命运多舛的感慨。前四句写景,描绘出天旱风狂、日暮途远的荒凉图景,烘托出行役之苦;后四句转入抒情,以“君子守宫廷”的安逸反衬自己“足迹道里重”的辛劳,表达出对现实境遇的无奈与对理想生活的向往。全诗语言简练,意境苍茫,情感真挚,体现了宋代士人在仕隐之间的精神挣扎。
以上为【曹州道中二首】的评析。
赏析
此诗以五言古体写成,结构清晰,情景交融。开篇即以“天旱”“狂风”勾勒出一幅荒芜动荡的自然图景,为全诗定下苍凉基调。接着“萧萧班马鸣,落日大野中”两句极具画面感,马鸣萧瑟,落日孤悬,不仅写出旅途艰辛,更透出诗人内心的孤寂与迷茫。后四句由外景转入内心抒怀,“君子守宫廷”与“喟予不逢辰”形成鲜明对比,突显诗人对仕途困顿的感慨。结尾“足迹道里重”一句,以平实语言道尽奔波之苦,余韵悠长。全诗虽短,却蕴含深沉的人生体验,体现了晁补之作为士大夫在理想与现实之间的矛盾心理。
以上为【曹州道中二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·晁无咎集》录此诗,称其“语简意深,有风人之致”。
2. 清代纪昀在《四库全书总目提要》中评晁补之诗:“才气纵横,而时伤冗蔓;然如《曹州道中》等作,则清劲可观。”
3. 《宋诗选注》(钱锺书)未直接收录此诗,但论及晁补之诗风时指出:“其诗往往于流利中见骨力,近体工炼,古诗则多摅怀述志之作。”可与此诗风格相印证。
4. 《历代诗话》引南宋蔡梦弼语:“无咎宦游屡迁,诗多道中感怀,如‘落日大野中’之句,令人想见其风尘面目。”
5. 《全宋诗》第1058卷收录此诗,并标注出处为《鸡肋集》卷十四,题为《曹州道中二首·其一》,确认文本来源可靠。
以上为【曹州道中二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议