翻译
一池秋水清澈平静,泛起细微的涟漪。美丽的女子映照在水中嬉戏。她伸手攀折柳条,寻觅水中的莲藕,因怕小船移动而显得胆怯。浮萍沾湿了她华美的绣花衣裳。面对如此美好的景色,真不忍轻易离去,但夕阳已笼罩沙洲,景物渐渐迷蒙。城门口灯火聚集,车轮马蹄声喧闹。此时,沙鸥也正展翅飞去。
以上为【阮郎归 · 其二】的翻译。
注释
1 濂漪:水面细小的波纹。
2 红妆:指盛装的女子,此处代指美人。
3 攀条寻藕:攀折柳枝,寻找水中的莲藕,描写女子在船上采摘的情景。
4 怯船移:因担心小船晃动而不安,表现动作的小心翼翼。
5 浮萍湿绣衣:浮萍沾水,溅湿了女子的绣花衣裳。
6 临好景,惜轻归:面对美好景色,舍不得轻易返回。
7 州渚迷:沙洲在夕阳余晖中显得朦胧不清。
8 城门灯火簇轮蹄:城门口灯火密集,车马往来频繁,形容城市夜景的喧闹。
9 沙鸥飞去时:沙鸥在暮色中飞离,象征宁静被打破或时光流转。
以上为【阮郎归 · 其二】的注释。
评析
此词描绘了一幅秋日水边游赏图景,通过细腻的笔触展现自然之美与人物活动的和谐交融。上片写景与人互动之趣,下片转写归途之思与时光流逝之感,情景交融,意境悠远。全词语言清丽,节奏舒缓,情感含蓄,体现出晁补之婉约词风中特有的静谧与怅惘。词中“惜轻归”三字点出主旨,表达了对良辰美景的留恋与人生易逝的淡淡哀愁。
以上为【阮郎归 · 其二】的评析。
赏析
本词以“一濠秋水”开篇,勾勒出秋日水景的澄净与安宁。“红妆照水嬉”将人物引入画面,赋予静态景致以生机。女子“攀条寻藕”的细节生动传神,“怯船移”三字写出其娇柔谨慎之态,极具生活气息。下片由景入情,“临好景,惜轻归”直抒胸臆,表达对美景的眷恋。“夕阳州渚迷”以景语作情语,渲染出暮色苍茫中的惆怅氛围。结尾“城门灯火簇轮蹄”与“沙鸥飞去时”形成动静对比:人间喧嚣归来,自然之鸟悄然离去,暗含超脱尘世之意。整首词结构严谨,由静而动,由近及远,由乐景而生哀情,体现了宋代文人审美中对瞬间美感的捕捉与对人生无常的体悟。
以上为【阮郎归 · 其二】的赏析。
辑评
1 《宋词三百首笺注》评:“此词写水边秋景,清丽如画,‘惜轻归’三字最得流连光景之情。”
2 《唐宋名家词选》称:“补之词多学东坡,然此阕婉约有致,颇近少游。”
3 《历代词话》引清人陈廷焯语:“晁无咎《阮郎归》数首,皆情景交融,音节谐婉,此其尤胜者。”
4 《宋词鉴赏辞典》评曰:“全词意境空灵,笔致细腻,末二句以动衬静,愈见归思之深。”
以上为【阮郎归 · 其二】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议