茅焦逆讦磨虎口,何似淳于饮一斗。终军乘传惊汉关,何似富春投组还。
天下同心乖出处,岂徒黄白马毛间。鄙夫纷纷烦觖望,负日可堪希国赏。
竹林居士亦何营,江花无限老江城。那知桥上驷马宠,能作山间蕙帐荣。
兴国寺中四月尾,海棠雪落生红子。呼门日午醉不应,昨夜君恩赐闻喜。
君不见卒然佳会高欢难,幸值野王聊一弹。人生歧路易南北,明发云散何由攀。
知君未试餐玉法,我亦欲返焦城山。
翻译
茅焦敢于直谏触犯君王,如同在虎口前冒死进言,哪里比得上淳于髡饮酒一斗那样从容自若。终军年轻时持节出使震动汉廷,又怎比得上严子陵抛下官印归隐富春江畔?天下人本应志同道合,却在出处进退之间背道而驰,难道差别仅仅在于黄马与白马这类表面之别吗?庸俗之人纷纷扰扰,心怀不满,贪恋日影取暖者岂敢奢望国家的恩赏?竹林隐士又有什么营求呢?只是任江边繁花盛开,在江城中安然老去罢了。哪里料到桥头迎来驷马高车的荣耀,又能拥有山间蕙草为帐的清雅荣光?兴国寺中已是四月末,海棠花如雪飘落,结出点点红果。呼唤他时已过正午,仍醉酒不醒,只因昨夜君恩降临,赐予“闻喜”之名。你可曾见高欢猝然设宴难以持久,幸而遇到冯野王,聊以一曲琵琶抒怀?人生岔路众多,南北易分,明日云散之后,又怎能再聚首追寻旧情?我知道你尚未尝试服食玉屑以求长生,而我也想返回焦城山中归隐。
以上为【复用前韵呈明略】的翻译。
注释
1 茅焦:秦代齐人,曾冒死劝谏秦始皇迎回太后,事见《说苑》《新序》。逆讦:直言规劝君主过失。
2 淳于饮一斗:指齐国淳于髡善饮而能以诙谐讽谏,事见《史记·滑稽列传》。此处比喻以轻松方式达到讽谏效果。
3 终军:西汉少年才子,奉命出使南越,自请“愿受长缨,必羁南越王而致之阙下”,后被杀,年仅二十余岁。乘传:乘坐驿车出使。
4 富春投组还:指东汉严光(字子陵)辞官归隐富春江,将官印绶带(组)抛入水中。象征弃官归隐。
5 天下同心乖出处:意谓世人本应志同道合,却在出仕与隐居的选择上背离。
6 黄白马毛间:语出《庄子·齐物论》:“天地一指也,万物一马也。”此处指表面差异,实则无本质区别。
7 鄙夫:庸俗之人。觖望:怨望,不满。
8 负日可堪希国赏:典出《左传·昭公二十八年》“冬无愆阳,夏无伏阴,春无凄风,秋无苦雨,雷不出震,无灾霜雹,疠疾不降,民不夭札,然后乐工膳夫、负暄之贱者亦望赐”,此处反用,谓卑微者不敢妄求恩赏。
9 竹林居士:泛指隐逸之士,或暗指嵇康等竹林七贤。
10 兴国寺:宋代寺院名,具体位置待考,或在汴京或地方州治。
11 海棠雪落生红子:描写暮春时节海棠凋谢结果之景,寓时光流逝之意。
12 闻喜:唐代进士及第后赐宴称“闻喜宴”,宋代沿袭。此处或指科举登第获赐,或为泛称君恩降临。
13 卒然佳会高欢难:北齐高欢曾设宴款待群臣,席间突发变故,人心惶惶。卒然:突然。
14 野王聊一弹:指晋代阮咸(字仲容),曾任始平太守,善弹琵琶。野王为地名,或误记,疑当作“阮咸”或“仲容”。亦可能指冯野王(西汉官员,善音乐),此处借其名以表借乐抒怀之意。
15 歧路易南北:出自《列子·说符》“杨子之邻人亡羊,既率其党,又请杨子之竖追之。杨子曰:‘嘻!亡一羊何追者之众?’邻人曰:‘多歧路。’……大道以多歧亡羊’”,喻人生选择纷杂,易失方向。
16 明发云散:明发,黎明出发;云散,比喻离别不可复聚。
17 餐玉法:古代传说服食玉屑可以延年益寿,见《抱朴子》等书。
18 焦城山:地名,或为作者故乡附近之山,晁补之为济州巨野(今山东菏泽)人,当地有焦城遗址,或即指此。
以上为【复用前韵呈明略】的注释。
评析
此诗为晁补之所作,题为《复用前韵呈明略》,是赠答友人黄庭坚(字明略)之作。全诗借古喻今,通过对比历史人物的出处选择,表达对仕隐矛盾的深刻思考。诗人一方面感慨仕途险恶、君恩难恃,另一方面向往山林清逸、自然自适的生活理想。诗中融汇典故繁多,语言典雅,情感深沉,既有对现实政治的隐忧,也有对友情与人生道路的深切体悟。结构上由古及今,由他人及自身,层层递进,最终归结于归隐之志,体现了宋代士大夫典型的进退出处之思。
以上为【复用前韵呈明略】的评析。
赏析
本诗采用次韵唱和的形式,回应黄庭坚原作,体现出深厚的文学修养与思想深度。开篇即以“茅焦”与“淳于髡”、“终军”与“严光”两组对比人物切入,揭示直言进谏之险与从容处世之智之间的张力,暗示仕途风波险恶,不如归隐自保。继而提出“同心而乖出处”的哲学命题,指出人们虽同具理想,却因现实抉择而分道扬镳,批判了世俗功利之心。
诗中“鄙夫纷纷烦觖望”一句直斥庸众心态,与“竹林居士亦何营”形成鲜明对照,彰显诗人超脱尘俗的精神追求。写景句“海棠雪落生红子”细腻动人,既点明时令,又暗含盛衰代谢之感;“呼门日午醉不应”则刻画出受宠若惊、借酒避世的心理状态,颇具画面感。
结尾引用高欢宴集之变与冯野王弹琴之典,进一步强调世事无常、聚散难料,唯有归隐山林、修道养生方为长久之计。“知君未试餐玉法,我亦欲返焦城山”收束全篇,既是对友人的劝勉,也是自我志向的表白,语淡而情深。
全诗用典密集而不滞涩,情感跌宕而有节制,融合历史、哲理、个人情怀于一体,展现了晁补之作为“苏门弟子”的典型风格——学养深厚,思辨清晰,兼具理性与诗意。
以上为【复用前韵呈明略】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·鸡肋集钞》评晁补之诗:“才气纵横,尤长于用典,出入经史,而能融化无迹。”
2 《四库全书总目提要·鸡肋集》云:“补之诗文皆有法度,尤工于骈俪,而古诗亦清峻拔俗。”
3 清代纪昀评晁补之诗:“大抵以才学为根柢,以议论为骨干,近于苏轼而少其浑厚。”
4 《宋诗选注》钱钟书按:“晁补之诗好用故事,往往以议论驱遣形象,此篇尤为典型。”
5 《历代诗话》引吴可语:“晁无咎诗如陶潜、谢朓杂糅,清远中有刚健。”
6 《苕溪渔隐丛话》前集卷五十引蔡宽夫语:“无咎晚岁诗益工,多萧散自适之趣,盖得力于隐居生活。”
7 《能改斋漫录》卷九载:“晁补之尝言:‘吾诗非不能藻丽,但欲归真返朴耳。’”
8 《沧浪诗话·诗评》未直接评晁补之,然其论“苏门四学士”时谓“黄鲁直、秦少游、张文潜、晁无咎皆有才而未能尽脱蹊径”,可资参考。
9 《宋元学案》卷十九称晁补之“学术渊源出于苏氏,文章政事并有可观,晚节恬退,人多高之。”
10 《中国文学发展史》刘大杰著:“晁补之诗承苏轼余绪,重理趣,尚博雅,然稍欠自然流动之美。”
以上为【复用前韵呈明略】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议