翻译
一眼看人便分出青白,口舌纷争喧闹不休。
劝酒时只斟这一杯而不斟那一杯,用心为何如此偏颇?
谁能像那位孙登一般的高士,悠然隐居在苏门山上?
他时常伴着山岭间的云气而出,又与林中的飞鸟一同归返。
平生只愿长声啸吟,唯独为嵇康那样的知音留下言语。
以上为【饮酒二十首同苏翰林先生次韵追和陶渊明】的翻译。
注释
1 一眼异青白:一眼之间就区分亲疏好恶,青眼表示喜爱,白眼表示厌恶,典出阮籍“青白眼”事。
2 口语来啾喧:口舌纷争,喧闹不休。啾喧,形容声音杂乱。
3 酌一不酌一:劝酒时有所选择,暗喻人心偏私。
4 用意何其偏:用心为何如此不公或偏颇。
5 子孙子:指古代隐士孙登,字子箕,隐于苏门山,善啸,为嵇康所敬仰。此处尊称为“子孙”,或为诗意化称谓。
6 苏门山:位于今河南辉县,相传孙登曾隐居于此,因“苏门啸台”闻名。
7 岭云:山岭间的云气,象征隐士行踪飘逸。
8 林鸟还:与林间飞鸟一同归巢,喻生活顺应自然。
9 长啸:古人抒发情怀的一种方式,尤见于魏晋名士,孙登以善啸著称。
10 独为嵇生言:典出《晋书·嵇康传》,嵇康曾拜访孙登,求教长生之道,孙登终不应,临别时仅曰:“君性烈而才俊,岂能免乎?”此处反用其意,谓孙登平生寡言,唯对嵇康一类知音才有所表达。
以上为【饮酒二十首同苏翰林先生次韵追和陶渊明】的注释。
评析
此诗为晁补之追和陶渊明饮酒诗二十首之一,借饮酒之题抒写隐逸之志与高洁人格的向往。诗人以对比手法开篇,批判世俗中人对人对事的分别心与口舌之争,随即转向对理想隐士形象的描绘——“子孙子”应指传说中隐于苏门山、善啸的孙登,其超然物外、与自然合一的生活状态成为诗人倾慕的典范。末二句化用嵇康访孙登而不得言、唯闻长啸的典故,强调精神契合高于言语交流,体现魏晋风度中重神轻形的思想。全诗语言简淡,意境清远,既承陶诗自然之旨,又融汇玄理,表达对清静无为人生境界的追求。
以上为【饮酒二十首同苏翰林先生次韵追和陶渊明】的评析。
赏析
本诗结构清晰,由俗入雅,前四句直刺世俗人际交往中的偏执与纷争,以“一眼异青白”“口语啾喧”刻画世态炎凉与人心狭隘;后六句笔锋一转,引入理想人格——栖居苏门山的隐者,其出入与云鸟为伴,行为合于自然,精神超脱尘嚣。尤其“平生但长啸,独为嵇生言”二句,凝练而富有哲思,长啸既是无言的表达,又是心灵自由的象征,唯有遇到嵇康这般高洁之士,才肯稍启唇齿,体现“知音难遇”与“道不同不相为谋”的深意。诗歌风格简古,意境空灵,明显继承陶渊明“质而实绮,癯而实腴”的艺术特质,同时融入魏晋玄风,展现出宋代文人对前代隐逸文化的追慕与再阐释。
以上为【饮酒二十首同苏翰林先生次韵追和陶渊明】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·鸡肋集钞》评晁补之诗:“大抵出入苏黄,兼有陶韦之风,冲澹处似渊明,瘦硬处似山谷。”此诗正可见其学陶之迹。
2 《历代诗话》引吕本中语:“无咎(晁补之字)晚岁诗益工,多萧散自适之趣,盖得力于渊明者深矣。”
3 《四库全书总目·集部·别集类》评:“补之诗才气纵横,而晚年渐归恬淡,和陶诸作尤近自然。”
4 清代方东树《昭昧詹言》卷十二:“此等诗从陶公‘结庐在人境’一路来,不着力而自远,得象外之趣。”
5 陈衍《宋诗精华录》卷二:“和陶之作,北宋推坡公为最,然补之亦有静穆之致,如此篇之超然物外,非苟作者。”
以上为【饮酒二十首同苏翰林先生次韵追和陶渊明】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议