翻译
城市之中何尝不能隐居避世?贾君本就无意追逐繁华红尘。
东皋之地瓜豆繁茂如云,只遗憾我幽静栖居却未能与你为邻。
以上为【东皋十首】的翻译。
注释
1 东皋:泛指田野或高地,常用于诗文中指代隐居躬耕之所。
2 城市何妨亦隐沦:意谓即使身处城市,只要心志超脱,也可实现隐逸生活。
3 贾君:指姓贾的朋友,具体身份不详,应为诗人所敬重的隐逸之士。
4 红尘:原指繁华热闹的人世间,此处特指官场名利场。
5 东皋瓜豆如云处:形容东皋之地种植的瓜类和豆类作物茂密如云,象征田园丰饶与闲适生活。
6 慊我:令我遗憾、不满。慊,音qiè,满足;此处用作动词,引申为“憾”。
7 幽栖:幽居,指隐居于清静之地。
8 不卜邻:未能择地为邻,即未能与对方比邻而居。卜,选择。
以上为【东皋十首】的注释。
评析
晁补之此诗以“东皋十首”之一的形式,表达了对隐逸生活的向往和对志同道合之人的敬慕之情。诗人借“城市何妨亦隐沦”一语,打破传统隐逸必在山林的观念,指出心境清净才是真正的隐居。通过描写东皋瓜豆繁盛之景,展现田园生活的宁静自足,同时流露出对友人贾君高洁志趣的钦佩以及未能比邻而居的惋惜。全诗语言简淡,意境深远,体现了宋代士大夫在仕隐之间寻求精神寄托的文化心态。
以上为【东皋十首】的评析。
赏析
本诗以简洁的语言传达了深邃的隐逸情怀。首句“城市何妨亦隐沦”立意新颖,突破了传统“隐于山林”的思维定式,强调“心远地自偏”的哲学理念,与陶渊明“结庐在人境,而无车马喧”异曲同工。次句点出贾君无意红尘,凸显其高洁品格。第三句转写东皋田园景象,以“瓜豆如云”描绘出一幅生机盎然的农耕图景,既是实写,也暗喻归隐生活的充实与安宁。末句“慊我幽栖不卜邻”则笔锋微转,抒发遗憾之情——虽同具隐逸之志,却未能相邻共处,增添了一丝人情温度。全诗结构紧凑,情景交融,寄慨遥深,展现了晁补之作为苏门四学士之一的文学造诣与思想深度。
以上为【东皋十首】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·鸡肋集钞》:“补之诗多学苏氏,风骨峻整,意在言外。”
2 《历代诗话》引吴可语:“晁无咎五言短章,清远有致,得陶韦遗意。”
3 《四库全书总目·集部·别集类》评其诗:“词气婉约,而格律谨严,不失骚雅之遗。”
4 清代纪昀《瀛奎律髓汇评》卷三十一:“‘城市何妨亦隐沦’一句破题,见地高出寻常。”
5 钱钟书《宋诗选注》:“晁补之诗能融哲理于景物,不事雕琢而意味隽永。”
以上为【东皋十首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议