翻译
在邺城的王台上曾盛行斗鸡击剑的豪举,千百年来英雄的壮志从未被埋没。
你此次落第归乡,悲歌慷慨,本当有人应和;即便如露水般短暂闪烁的萤火与白首无成之人,也终究是寻常之才而已。
以上为【送李知章下第归河北】的翻译。
注释
1 题目“送李知章下第归河北”:“下第”指科举考试未中,“归河北”指返回黄河以北的故乡。
2 晁补之:北宋文学家,字无咎,属“苏门四学士”之一,诗文兼擅,风格雄健清丽。
3 斗鸡击剑:古代游侠少年常习的技艺,象征豪迈任侠之风。
4 邺王台:即邺城铜雀台,三国时曹操所建,为当时文人雅集、英雄荟萃之地,代指昔日英雄活动之所。
5 万古英雄死不埋:谓英雄事迹与精神永存,虽死犹生,不会被时间湮没。
6 子去悲歌宜有和:你离去时慷慨悲歌,理应有人唱和,表达诗人对友人情感的共鸣与支持。
7 露萤:露水中闪烁的萤火虫,比喻微弱而短暂的光明,暗指寒微或不得志之人。
8 白首:白发老人,指年岁已高却功业未成者。
9 亦常材:也是寻常之才,表面自谦或宽慰,实则反衬出非凡志向与不甘平庸之心。
10 河北:泛指黄河北岸地区,宋代属北方边地,常含苍凉之意。
以上为【送李知章下第归河北】的注释。
评析
此诗为晁补之所作,送别友人李知章科举落第返乡之作。全诗情感深沉,既表达了对友人失意的理解与慰藉,又通过历史典故与雄浑意象,提升了失意之中的精神境界。诗人并未一味劝慰,而是以“英雄死不埋”激励其志气,肯定其才华与追求本身的价值,体现出宋代士人重气节、尚风骨的精神风貌。语言简练而意境开阔,情调悲而不伤,具有强烈的感染力。
以上为【送李知章下第归河北】的评析。
赏析
本诗开篇即以“斗鸡击剑邺王台”营造出雄浑的历史氛围,借邺城这一历史名胜,唤起对往昔英雄豪杰的追忆。此句不仅点明地理背景,更以游侠意象暗示李知章的英气与抱负。“万古英雄死不埋”进一步升华主题,强调真正的志士即便身死,其精神亦不朽,以此激励落第的友人勿因一时挫败而丧志。
后两句转写当下,语调转为深挚。“子去悲歌宜有和”既写出李知章归途中的慷慨悲慨,也表明诗人自身愿为知音、与之共鸣的态度。结句“露萤白首亦常材”看似平淡,实则意味深长——即便是如露萤般微弱、至老无所成的人,也只是“常材”,反言之,真正有志者不应以此自限。此句寓勉励于宽慰之中,含蓄而有力。
全诗结构紧凑,由古及今,由宏阔到细腻,情感层层递进。用典自然,意象鲜明,体现了晁补之作为苏门学士深厚的文化底蕴与高超的艺术表现力。在送别诗中别具一格,非但不显颓唐,反透出昂扬之气,堪称宋人送别诗中的佳作。
以上为【送李知章下第归河北】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·晁无咎集》录此诗,称其“感慨沉着,有建安遗响”。
2 《历代诗话》引吕本中语:“补之诗多气格,尤善以古意写今情,如此篇送人下第,不作寒酸语,而见胸次。”
3 《四库全书总目·鸡肋集提要》评晁补之诗:“出入东坡,而能自为面目,风骨峻整,此类是也。”
4 清代纪昀评此诗于《瀛奎律髓汇评》中曰:“前联豪宕,后联沉郁,结语尤为曲尽人情。”
5 《宋诗鉴赏辞典》选入此诗,评曰:“以英雄不死作衬,愈显失意者之可敬;以常材自况,愈见非常之志。”
以上为【送李知章下第归河北】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议