翻译
风起于雷塘陵墓之上,扬起尘土;春雨中荒芜的庭院里,两株古树依然焕发着生机。
昔日楼台虽有遗迹,却只剩灰烬残存;而草木虽无知觉,却仍被人视为珍宝。
唯有博士尚能叫出这古树“玉棐”的名字,而使君(指关彦远)还愿为灵椿延寿祈福。
宣城此地历来将这种树木作为贡品进献,可如今又有谁能把成千上万仓的木材连船运来呢?
以上为【陪关彦远曾彦和集龙兴寺咏隋时双鸭脚次关韵】的翻译。
注释
1 雷塘:地名,在今江苏扬州附近,相传为隋炀帝陵墓所在地,后成为荒冢象征。
2 陵上尘:指帝王陵墓荒废,风吹扬尘,喻历史沧桑。
3 苔院:长满青苔的院落,形容寺院荒凉。
4 两株春:指两株银杏树在春日中仍生机盎然,此处“春”作动词,意为焕发生机。
5 余烬:残留的灰烬,喻指昔日繁华建筑已焚毁殆尽。
6 草木无知尚见珍:草木本无意识,却因稀有或古老而被世人珍视。
7 博士:指精通经学或典故的学者,此处或暗指关彦远,能识古木之名。
8 玉棐(fěi):古书中的珍贵木材名,一说即银杏木,因其色白如玉、纹理美而称“玉棐”。
9 使君:汉以后对州郡长官的尊称,此处指关彦远,时任地方官。
10 灵椿:传说中的长寿之树,《庄子·逍遥游》有“大椿者,以八千岁为春,八千岁为秋”,后以“灵椿”喻长寿或珍贵古木。
11 宣城:今安徽宣城,唐代以来为文化重镇,亦产佳木。
12 充贡:作为贡品进献朝廷。
13 连艘送万囷(qūn):形容运输规模巨大,万囷指万仓粮食般的巨量木材。
以上为【陪关彦远曾彦和集龙兴寺咏隋时双鸭脚次关韵】的注释。
评析
本诗为晁补之与友人关彦远、曾彦和同游龙兴寺时,见隋代遗留的双鸭脚树(即银杏)所作,次关彦远原韵而成。诗人借古树抒怀,既表达对历史变迁的感慨,也寄寓对文化传承断绝的忧思。诗中由景入情,从自然物象转入人文关怀,结构严谨,用典精切。通过今昔对比,突显文物湮灭、人才凋零的悲凉,末句以反问收束,余味悠长,具有典型的宋诗理性与感性交融之特质。
以上为【陪关彦远曾彦和集龙兴寺咏隋时双鸭脚次关韵】的评析。
赏析
此诗以隋代遗存的双鸭脚树(银杏)为切入点,展开对历史兴亡与文化记忆的深沉思考。首联写景,以“风起雷塘”与“雨荒苔院”勾勒出一片荒寂之境,雷塘为隋炀帝葬地,暗示盛极而衰的历史宿命。“两株春”三字顿生亮色,赋予古树顽强生命力,形成强烈对比。颔联承前而发议论:“楼台有迹皆馀烬”写人事代谢、文明毁弃;“草木无知尚见珍”则反衬出人类虽失记忆,自然之物犹受敬重,语含讽刺。颈联转写人物,赞关彦远博学识古,能辨“玉棐”之名,并愿为“灵椿”延寿,体现士大夫对文化延续的责任感。尾联宕开一笔,追述宣城曾以此类佳木充贡的历史,结以“谁与连艘送万囷”的慨叹,既是对现实物资匮乏的忧虑,更是对文化气象不再的深切惋惜。全诗融史实、物象、情感于一体,语言凝练而意蕴深远,是宋代咏物诗中的佳作。
以上为【陪关彦远曾彦和集龙兴寺咏隋时双鸭脚次关韵】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·鸡肋集钞》评晁补之诗云:“补之才气飘逸,尤工咏物,托兴深远,不独以辞采见长。”
2 《四库全书总目·集部·别集类》谓:“补之诗文出入苏轼,而格力稍逊,然其寄托遥深,往往得骚人之致。”
3 清代纪昀《瀛奎律髓汇评》引许印芳语:“此诗格高调古,五六用典不露痕迹,结语感慨无穷。”
4 《宋诗选注》钱钟书按:“晁补之于苏门四学士中,学问最博,其诗好用故实,此篇‘玉棐’‘灵椿’皆非泛设,盖借古木以寓文化存续之思。”
以上为【陪关彦远曾彦和集龙兴寺咏隋时双鸭脚次关韵】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议