翻译
击鼓之声响起,人们以此驱赶鬼魅;漫天大雪纷飞,送来严寒。腊月从今天即将结束,梅花虽开,却只能当作去年的花来欣赏了。雪花落在树枝上,大多随即坠落;随风飘舞,堆积起来反而更加干燥。明日还要参加朝廷预设的朝会,担心地面湿滑,弄脏了冠帽两侧的帽梁。
以上为【除夜雪】的翻译。
注释
1. 除夜:农历年末的最后一个夜晚,即除夕。
2. 击鼓人驱鬼:古代民俗,岁末击鼓以驱除疫鬼,称为“逐除”或“驱傩”。
3. 漫天雪送寒:大雪纷飞带来寒冷,点明天气特征。
4. 腊从今日尽:腊月即农历十二月,今日为腊月最后一天,意味着旧年将尽。
5. 花作旧年看:指梅花虽开于新年前夕,但因尚在腊月,仍被视为旧年之花。
6. 著树多还堕:雪花附着在树上,大多很快又落下。
7. 随风积更干:雪花被风吹动堆积,因气温低或风力强反而显得干燥不湿。
8. 明朝预王会:明天要参加朝廷举行的朝会。“预”通“与”,参与之意。
9. 畏湿两梁冠:担心地面积雪融化变湿,玷污冠帽。两梁冠为宋代官员戴的一种礼冠,有两条横梁,象征品级。
10. 梁冠:古代官员朝服所戴之冠,以梁数区分等级,此处代指官职身份。
以上为【除夜雪】的注释。
评析
这首《除夜雪》是北宋诗人梅尧臣在除夕之夜所作,以写实笔法描绘了岁末大雪纷飞的情景,并融入了对时序更替、仕途礼仪的细腻感受。全诗语言质朴而意境清冷,既表现民间除夜驱鬼的风俗,又透露出士大夫在节令交替之际的拘谨与忧虑。通过“畏湿两梁冠”这一细节,巧妙折射出官场生活的谨小慎微,使诗歌在写景之中蕴含深意,体现了梅尧臣“平淡含蓄、意深情远”的诗风特点。
以上为【除夜雪】的评析。
赏析
梅尧臣作为宋诗“开山祖师”,主张“平淡深远”,反对浮华雕饰,此诗正是其诗学理念的体现。首联以“击鼓驱鬼”起笔,既有民俗气息,又渲染出岁暮阴寒的氛围;次句“漫天雪送寒”承接自然,视觉与体感交融。颔联转入时间意识,“腊从今日尽”点明除夜,“花作旧年看”则别出心裁,赋予梅花以时间归属,暗含对光阴流转的敏感。颈联写雪态细致入微:“著树多还堕”写出雪不易积存,“积更干”则反常识地描写出干燥的积雪状态,体现观察之精。尾联由景入情,不言守岁团圆,却担忧明日朝会冠冕被湿,看似琐碎,实则深刻揭示士人生活受礼制束缚的现实,以小见大,耐人寻味。全诗结构紧凑,由外及内,由民风至官事,层次分明,情感含蓄,堪称宋代除夕诗中的佳作。
以上为【除夜雪】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·宛陵集提要》评梅诗:“其诗主于平淡,而务求深刻,故往往造语新奇,不落凡近。”
2. 宋·欧阳修《六一诗话》称:“圣俞(梅尧臣)工于诗,能自琢炼,世人皆知其清切闲淡为工。”
3. 清·纪昀评《宛陵集》:“大抵以意为主,而言不烦,思深而格老,宋诗之最正者。”
4. 《宋诗钞·宛陵集钞》评曰:“诗极简淡,而意味自长,所谓‘状难写之景如在目前’也。”
5. 近人钱钟书《宋诗选注》指出:“梅尧臣有意矫正西昆体之浓艳,提倡‘朴素’‘真实’,此诗写雪不事夸张,而情景宛然。”
以上为【除夜雪】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议