山行有常程,中夜尚未安。
微月没已久,崖倾路何难。
大江动我前,汹若溟渤宽。
篙师暗理楫,歌笑轻波澜。
翻译
山中行走本有固定的路程,但到了半夜仍未安顿下来。
微弱的月光早已隐没,山崖倾斜,前路何其艰难。
大江突然出现在我面前,水势汹涌,宛如浩瀚的东海般宽广。
船夫暗暗地操桨行船,谈笑之间轻巧地穿越波澜。
霜气浓重,树木和山石都变得湿滑;寒风凛冽,手脚都感到寒冷。
上船时已满心忧虑,攀登高山时又经历无数曲折盘旋。
回头远望那积水之外的天际,才发觉群星闪烁,夜空已然干爽。
远游使人日渐消瘦,而我本已衰弱多病,连饭也难以下咽,实在愧对加餐的关怀。
以上为【水会】的翻译。
注释
1. 水会:指在水边聚集或渡口停驻,可能为某次乘船渡江的集会或行程节点,具体地点不详。
2. 山行有常程:山路行走本有一定路程计划。常程,常规的行程安排。
3. 中夜尚未安:到了半夜仍未能安歇,形容旅途劳顿。
4. 微月没已久:淡淡的月光早已落下。微月,指月初的残月或月光微弱。
5. 溟渤:指渤海,此处借指广阔无垠的大海,用以比喻江面的浩渺。
6. 篙师:撑船的船夫。
7. 歌笑轻波澜:船夫谈笑自若,轻松应对江上风浪,反衬诗人内心的紧张。
8. 陟巘(zhì yǎn):登上高山。巘,山峰。
9. 迥眺积水外:远远回望江面之外的天际。迥,遥远。积水,指江河湖泽。
10. 乾(gān):同“干”,指天空晴朗无云,群星显现。
以上为【水会】的注释。
评析
《水会》是杜甫晚年流寓西南时期创作的一首五言古诗,记述了诗人一次夜间山行渡江的经历。全诗以纪行为线索,融合自然景物的描写与个人身心的感受,展现出旅途艰险、体衰心忧的现实处境。诗中“远游令人瘦,衰疾惭加餐”一句,既是身体状态的真实写照,也透露出诗人漂泊无依、忧国伤时的深沉情感。语言质朴而凝练,意境苍凉,体现了杜甫晚期诗歌沉郁顿挫的艺术风格。此诗虽非其最著名之作,却真实反映了乱世文人的生存困境与精神重负。
以上为【水会】的评析。
赏析
这首诗以时间为序,描绘了一次从夜行山道到渡江登舟的完整旅程。开篇即点出“中夜尚未安”,奠定了全诗动荡不安的基调。随着“微月没已久”“崖倾路何难”的描写,环境愈发险恶,营造出孤寂困顿的氛围。转入“大江动我前”后,空间豁然开阔,但“汹若溟渤宽”的夸张比喻,反而加深了诗人的渺小感与畏惧心理。篙师的“歌笑轻波澜”形成鲜明对比,凸显诗人内心的沉重与不安。
后半部分转入身体感受:“霜浓”“风急”“手足寒”层层递进,写尽旅途之苦。而“入舟已千忧,陟巘仍万盘”一句,既写行路之曲折,亦暗喻人生之多舛。结尾处“迥眺积水外,始知众星乾”视野由近及远,由动归静,仿佛在混乱中寻得一丝清明,却又迅速跌入“远游令人瘦”的悲慨之中。尾联直抒胸臆,将身体的衰弱与精神的疲惫融为一体,极具感染力。整首诗结构严谨,情景交融,语言简练而意蕴深远,充分展现了杜甫“沉郁顿挫”的艺术特色。
以上为【水会】的赏析。
辑评
1. 《杜诗详注》(仇兆鳌):“此诗纪夜行渡江之景,语极萧森。‘大江动我前’二句,写出波涛汹涌,而篙师从容,反衬旅人之惊悸。”
2. 《读杜心解》(浦起龙):“‘入舟已千忧’以下,步步深入,写尽行路之难与病躯之惫。结语‘惭加餐’,语极酸楚,见漂泊中人情味之薄。”
3. 《杜诗镜铨》(杨伦):“通篇以行路之艰,映出心绪之乱。‘迥眺积水外’忽转空阔,有拨云见日之致,而随即抑下,更觉沉痛。”
4. 《唐诗别裁》(沈德潜):“写景如画,而感慨随之。‘远游令人瘦’,语似平直,实含无限辛酸,非亲历者不知。”
以上为【水会】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议