翻译
下马步入古老的战场,四面环顾,只见一片荒凉茫然。
悲风呼啸,浮云飘逝,黄叶纷纷飘落在我的面前。
腐朽的尸骨空留洞穴,被蝼蚁蛀蚀,又被蔓生的野草缠绕。
当地年迈的老人走过时不禁叹息,而如今的人却仍在开拓边疆。
汉朝与匈奴互有胜负,疆界从未长久安定完整。
怎能得到有廉耻之心的将领,使三军将士都能安睡同眠?
以上为【遣兴三首】的翻译。
注释
1. 遣兴:抒发情怀,借事抒感。
2. 下马古战场:指诗人亲临昔日战场遗址,表达凭吊之意。
3. 四顾但茫然:环视四周,只见荒芜,内心空落。
4. 风悲浮云去:风声凄厉,浮云飘散,烘托悲凉气氛。
5. 黄叶坠我前:秋日落叶纷飞,象征衰败与死亡。
6. 朽骨穴蝼蚁:腐烂的尸骨成为蝼蛄、蚂蚁的巢穴,极言战后惨状。
7. 蔓草缠:蔓延的野草缠绕尸骨,突出荒废之景。
8. 故老行叹息:当地年长者经过此地,感慨往事而叹息。
9. 今人尚开边:当今之人仍然热衷于开拓边疆,暗讽当政者好战。
10. 廉耻将:指有道德操守、知羞耻、不轻启战端的将领;“安得”表达理想难实现的无奈。
以上为【遣兴三首】的注释。
评析
这首诗是杜甫《遣兴三首》中的第一首,通过描写古战场的荒凉景象,抒发了对战争无休、边患不断的深切忧虑。诗人由眼前所见的战后残迹引发历史反思,批判当时朝廷好大喜功、不断开边的政策,表达了渴望和平、反对穷兵黩武的思想。全诗语言质朴深沉,意象苍凉,情感真挚,体现了杜甫忧国忧民的一贯风格。
以上为【遣兴三首】的评析。
赏析
本诗以写景起笔,继而转入叙事与议论,结构严谨,层次分明。开篇“下马古战场,四顾但茫然”即营造出苍茫悲怆的氛围,为全诗定下基调。中间四句细致描绘战场遗迹——风悲、云去、叶落、骨朽、草缠,层层渲染出死寂与衰败,极具视觉与心理冲击力。随后由景入情,通过“故老叹息”与“今人开边”的对比,揭示现实与历史教训的背离,批判意味强烈。结尾两句直抒胸臆,呼唤有廉耻之心的将领,实现三军安眠的理想,寄托了诗人对和平的深切期盼。全诗语言凝练,意境深远,融叙事、写景、抒情、议论于一体,充分展现了杜甫沉郁顿挫的艺术风格和深广的社会关怀。
以上为【遣兴三首】的赏析。
辑评
1. 《杜诗详注》(仇兆鳌):“此咏古战场而伤时也。‘故老行叹息,今人尚开边’,语极沉痛,可见当时边事之弊。”
2. 《读杜心解》(浦起龙):“起手十字,已摄尽战场气象。‘黄叶坠我前’,五字入神,若非亲历,不能道此。”
3. 《杜诗镜铨》(杨伦):“‘朽骨穴蝼蚁,又为蔓草缠’,写战场荒凉,惨不忍睹,真诗史笔墨。”
4. 《唐诗别裁》(沈德潜):“中四语写景极哀,转出‘故老’二语,尤令人酸鼻。末望良将,归于仁政,非徒悲慨而已。”
5. 《岘佣说诗》(施补华):“杜公每以古讽今,此诗‘今人尚开边’一句,刺时最切,而词气和平,怨而不怒,得风人之旨。”
以上为【遣兴三首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议