我生无所嗜,唯嗜酒与诗。一日舍此心肠悲,名存贵大不辄思。
甑空釜冷不俯眉,妻孥冻饥数恚之。但自吟醉与世违,此外万事皆莫知。
王公谒请众去早,既衰愈懒身到迟。日高倦仆颜色沮,况骑瘦马两耳垂。
厌此劳苦不喜出,唯有文字时能为。诸公尚恐竭智虑,勤勤劝饮莫我卑。
再拜受公言,窃意公矫时。只爱诗,谓余痴。
翻译
我平生没有别的嗜好,只爱饮酒与作诗。一旦放下这两样,心中便感到悲伤,即便名声显赫、地位尊贵,我也不会轻易去想。锅里无粮、甑中空空,我也不低头皱眉,妻子儿女挨冻受饿,多次因此怨恨我。但我只愿独自吟诗醉酒,与世俗相违背,除此之外,万事都不放在心上。王公贵族请见宾客,众人都早早前往,我却因年老体衰更加懒散,总是到得最迟。太阳已高,仆人面色疲惫,更何况我骑着瘦马,马的两耳也无力下垂。我厌倦这种劳苦,不喜欢外出应酬,唯有写作诗文还能提起兴致。诸位担心我耗尽心力,殷勤劝我饮酒,不要轻视我。我再次拜谢你们的好意,暗自揣测你们是在矫正时俗之风。你们只爱写诗,却说我痴傻。
以上为【依韵和永叔劝饮酒莫吟诗杂言】的翻译。
注释
1. 依韵:按照他人诗作的韵脚来唱和,此处是和欧阳修(永叔)原诗的韵。
2. 永叔:欧阳修,字永叔,北宋文学家,梅尧臣好友。
3. 嗜:特别爱好。
4. 一日舍此:一旦舍弃酒与诗。
5. 名存贵大:名声显赫、地位尊贵。
6. 甑空釜冷:形容家中断粮,生活贫困。甑,古代蒸饭的瓦器;釜,锅。
7. 不俯眉:不肯低头,指不向困境屈服。
8. 妻孥:妻子和儿女。孥,子女。
9. 数恚之:多次怨恨他。
10. 王公谒请:王公贵族召见或邀请。
11. 既衰愈懒:年老体衰后更加懒于应酬。
12. 日高倦仆颜色沮:太阳已高,仆人疲倦,脸色沮丧。
13. 况骑瘦马两耳垂:何况所骑之马瘦弱,马耳下垂,象征困顿。
14. 竭智虑:耗尽心思,此处指过度作诗伤神。
15. 勤勤劝饮:殷切地劝酒。
16. 莫我卑:不要看不起我。一说“莫我”即“勿劝我”,语气婉转。
17. 窃意公矫时:私下认为你们是在矫正时弊。
18. 谓余痴:说我痴傻,带有反讽意味。
以上为【依韵和永叔劝饮酒莫吟诗杂言】的注释。
评析
此诗以自述口吻,抒发诗人梅尧臣对酒与诗的执着热爱,以及对仕途应酬、世俗礼法的疏离与抗拒。全诗语言质朴自然,情感真挚,通过生活细节的描写,展现了一个清贫自守、孤高不群的诗人形象。诗人宁愿忍受饥寒、家人的抱怨和身体的衰弱,也不愿放弃精神上的自由与创作的乐趣,体现了宋代士人重内在精神生活、轻外在荣利的价值取向。同时,诗中也隐含对当时文坛风气的微妙批评——众人劝饮实为劝其顺应世俗,而诗人则以“谓余痴”作结,反讽中见坚守。
以上为【依韵和永叔劝饮酒莫吟诗杂言】的评析。
赏析
本诗为唱和之作,却非泛泛应酬,而是借题发挥,深刻展现诗人的人生志趣与精神境界。开篇直言“唯嗜酒与诗”,将酒与诗并列为生命支柱,奠定了全诗的情感基调。接着以“甑空釜冷”“妻孥冻饥”等现实困境反衬其执着,凸显其超脱物质、坚守精神的品格。中间写应酬之苦:“王公谒请”“日高倦仆”“瘦马耳垂”,寥寥数语勾勒出官场生活的疲惫与压抑,与“唯有文字时能为”形成鲜明对比,突出诗文创作才是其心灵归宿。结尾处面对友人“劝饮莫吟诗”的关怀,诗人表面拜谢,内心却暗讽对方“矫时”“谓余痴”,看似自嘲,实则表达了对世俗价值观的不屑与独立人格的坚持。全诗结构紧凑,情感层层递进,语言平实而意蕴深远,是宋诗中体现士人精神自觉的佳作。
以上为【依韵和永叔劝饮酒莫吟诗杂言】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗务求深刻,不主浮华,故其格律谨严,而意味深长。”
2. 宋·欧阳修《梅圣俞诗集序》:“至其弊也,乃肯刻意苦吟,穷愁而后工。”可与此诗“但自吟醉与世违”互证。
3. 清·纪昀评《宛陵集》:“古体质直,近体精切,大抵以朴淡为主,而时出新警。”
4. 近人钱钟书《宋诗选注》:“梅尧臣主张‘因事有所激,因物兴以通’,此诗正可见其以日常生活为诗料,抒写真实情志。”
5. 《历代诗话》引南宋张戒《岁寒堂诗话》:“梅诗如野人言论,不加雕饰,而情意恳至。”
以上为【依韵和永叔劝饮酒莫吟诗杂言】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议