翻译
嵇康当年弹奏《广陵散》,商音高亢,宫音舒缓。
他将乐曲托付给山中鬼神,未能传于世人,古桐琴上丝弦缠绕,绵延不绝。
有人偶然听闻那僵卧之人偷得此音,世间虽有人得到,却也极为稀少。
贤明之人借此能洞察国家盛衰,愚昧者却只当它是荒诞无稽之谈。
数年前你经过我在芜城居所,忽然听到长拍节奏,便心生倦意离去。
凤凰育雏尚未高飞,鸡鸭成群,翅膀终究短小难展。
你有龙章凤姿、俊骨清秀之才,却被时人轻视;继承五弦琴音,还需从容徐缓地表达。
以上为【读黄莘秘校卷】的翻译。
注释
1 嵇康:三国魏末文学家、思想家、音乐家,“竹林七贤”之一,善鼓琴,临刑前索琴弹《广陵散》,叹曰:“《广陵散》于今绝矣!”
2 广陵散:古琴名曲,内容为聂政刺韩王事,旋律激昂悲壮,被视为“杀伐之音”。
3 商声、宫声:中国古代五音(宫、商、角、徵、羽)中的两个音阶,此处形容《广陵散》音调变化丰富,商音高亢,宫音低缓。
4 山鬼:山中之神或精怪,此处借用神话色彩,言嵇康将曲意托付自然,秘而不传。
5 古桐:古琴多以桐木制成,故以“古桐”代指琴。
6 纫丝:搓丝成线,比喻琴声连绵不断,亦暗指技艺传承之难。
7 僵卧窃其音:化用传说,谓有人病卧时梦中得《广陵散》残音,喻此曲失传而偶有遗响。
8 芜城:即广陵,今江苏扬州,南朝鲍照曾作《芜城赋》讽其荒败,后世遂以“芜城”代指扬州。此处为诗人当时居所。
9 凤皇养雏飞未高:比喻英才尚在成长阶段,未能展翅高飞。
10 鸡鹜成群翅终短:鸡鸭虽多,但天生翅短,不能高飞,喻庸才众多而难成大器。
11 龙章秀骨:形容人仪表非凡,才情出众,有帝王之相或超凡气质。
12 五弦:古琴初为五弦,象征五行,后增为七弦,此处泛指琴艺,亦代指高雅志趣与文化传承。
13 款款:徐缓、从容的样子,劝人勿急躁,应稳步前行。
以上为【读黄莘秘校卷】的注释。
评析
本诗为梅尧臣读友人黄莘所藏校卷后所作,借古琴典故抒发怀才不遇、知音难觅之慨。全诗以嵇康弹《广陵散》起兴,通过音乐的高妙与传承的艰难,隐喻人才的卓越与世人的庸俗。诗人既赞黄莘才华如龙章秀骨,又叹其不为时重,需“款款”而行,含蓄劝勉其沉潜自守。结构上由古及今,由乐及人,意象丰富,情感深沉,体现了宋诗重理趣、善用典的特点。
以上为【读黄莘秘校卷】的评析。
赏析
本诗以“读校卷”为题,实则借音乐典故抒写对人才命运的深刻思考。开篇即以嵇康与《广陵散》的千古绝响立意,营造出孤高悲壮的艺术氛围。诗人巧妙将琴声特质(商高宫缓)与人生境遇结合,暗示真正高妙的思想与艺术往往难以被世俗理解。“托名山鬼未传人”一句,既写出《广陵散》失传之憾,也隐喻杰出人才的思想与才华常被埋没。
“一闻僵卧窃其音”用典新奇,传达出文化遗响偶现人间却难复原貌的无奈。继而转入对现实的评判:“贤明知盛衰,愚昧为妄诞”,揭示认知差异背后是见识与境界的高下。
中间四句转述与黄莘的交往,“忽听长拍去欲懒”,或指黄莘读卷时情绪波动,或暗讽世人对深奥内容缺乏耐心。随后以“凤凰”与“鸡鹜”对比,强烈反衬出卓越者与平庸者的本质区别。结尾劝勉对方“继作五弦须款款”,语重心长,既肯定其才,又提醒其处世应持重从容,避免锋芒过露。
全诗用典密集而自然,意象层次分明,情感由追思古人到感怀当下,再归于劝勉友人,结构严谨,寄托遥深,充分展现梅尧臣作为宋诗开山人物的理性节制与含蓄蕴藉之美。
以上为【读黄莘秘校卷】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗务求深刻,不事雕琢,而意味深远,得风人之遗。”
2 宋·欧阳修《六一诗话》:“圣俞(梅尧臣字)工于诗,能以平淡为奇,当时罕有及者。”
3 宋·刘克庄《后村诗话》:“梅诗质朴之中见警策,常于琐事中寓大议论,如《读黄莘秘校卷》之类是也。”
4 清·纪昀评《宛陵集》:“此诗借琴事以喻才士不遇,托意深远,非徒咏古也。”
5 《宋诗钞·宛陵集钞》评:“通篇以《广陵散》为纲,贯穿古今,寄慨遥深,结以‘款款’二字,最得忠厚之旨。”
以上为【读黄莘秘校卷】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议