翻译
中条山远远近近地耸立着,黄河笔直而倾斜地奔流。蒲州城就坐落在它的岸边,高大密集的碧色屋瓦连绵不断,居住着十万户人家。官吏、商人、工匠和农民纷纷扰扰,唯有你独居书斋,窗上透着轻纱般的光亮静心治学。你正担任边地守臣,耳边回响着胡笳之声,屋中藏书极多,堆满了好几车。将来不要沉迷于清商曲乐,也不要效仿邵平去种东陵之瓜。年岁已老,战马仍拴在庭院之下,厨房里的架子整齐排列,签牌如齿般齐整。早晨听到鸡鸣,傍晚听见鸦叫,眼睛昏花如同秋日铜镜生出锈斑。儿孙们诵读经书的声音充盈耳际,客人来了也无需谈论那些曲折隐晦的话题。
以上为【寄题知仪州太保蒲中书斋】的翻译。
注释
1 中条:即中条山,在今山西省南部,北临黄河,是晋陕之间的重要山脉。
2 黄河泻直斜:形容黄河水流奔腾,走势既有笔直处亦有倾斜迂回。
3 蒲坂:古地名,即蒲州,治所在今山西永济西,相传为舜都。
4 渠渠:高大深广貌,此处形容房屋连绵密集。
5 扰扰:纷乱忙碌的样子,指世俗之人奔波营生。
6 侯:古代对士大夫或官员的尊称,此处指蒲中书。
7 清商乐:魏晋以来的雅乐系统之一,音调哀婉,常用于宴饮娱乐。
8 东陵瓜:典出《三辅黄图》,秦东陵侯邵平秦亡后在长安城东种瓜为生,后用以代指隐居务农。
9 娖(chuò):整齐排列的样子;“整娖”谓井然有序。
10 秋匣生铜花:比喻眼目昏花,如同秋天铜镜久置生锈,照物不清。
以上为【寄题知仪州太保蒲中书斋】的注释。
评析
本诗为梅尧臣赠予知仪州太保蒲中书的一首题赠之作,通过描绘其居所环境与生活状态,展现了一位边臣兼学者清廉自守、勤学不辍的形象。全诗以写景起兴,继而转入对主人精神世界的刻画,既有对其仕宦生涯的敬重,也有对其学术追求的称许。语言质朴自然,结构井然,寓褒扬于叙述之中,体现了宋诗“以理为主”“尚实崇朴”的审美取向。诗人劝勉对方勿耽声乐、勿慕闲逸,应坚守职责与学问,具有鲜明的儒家士大夫价值观导向。
以上为【寄题知仪州太保蒲中书斋】的评析。
赏析
此诗开篇以宏阔的地理背景切入——中条山横亘远近,黄河奔流其侧,勾勒出蒲州城雄踞山河之间的壮丽图景。“渠渠碧瓦十万家”一句,既写城市之繁盛,又反衬下文主人公超脱尘俗之志。在万众扰扰之中,“侯独理斋窗照纱”突显其清修自持、潜心学问的品格。
“侯方守边听胡笳”点明其职任边疆,身处军政要地,却不忘蓄书治学,“满屋蓄书凡几车”极言藏书之富,彰显其文臣本色。接下来两句“他年不按清商乐,亦莫学种东陵瓜”,既是劝诫也是期许:既不可沉溺享乐,也不宜彻底归隐,应在职责与学问间保持平衡,体现宋代士人“进退皆有据”的理想人格。
后段描写日常生活细节:“战马系庭”见其虽老犹备戎机,“厨架整娖”显其居家有序;“朝闻鸡夕闻鸦”写出岁月流转中的恒常作息,“眼昏”“铜花”则暗含迟暮之叹。然而儿孙诵读之声盈耳,家学传承有望,精神世界充实丰盈。结尾“客来休论常山蛇”,化用“画蛇添足”之典,意谓不必多作无益空谈,回归务实根本,呼应全诗崇尚实学、反对虚浮的主旨。
全诗叙事从容,层次分明,由外及内,由景及人,由形至神,逐步深入人物内心世界,展现出一位兼具政治担当与文化修养的典型宋代士大夫形象。
以上为【寄题知仪州太保蒲中书斋】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗主于说理,意所独得,娓娓不穷,而词语平淡,不事雕琢。”
2 方回《瀛奎律髓》卷二十评梅尧臣诗风:“温润有旨趣,不尚奇巧,而能动人。”
3 欧阳修《梅圣俞诗集序》:“世谓诗人少达而多穷……然则非诗之能穷人,殆穷者而后工也。”
4 吕本中《童蒙诗训》:“梅圣俞作诗,不求甚工,而意思深稳,读之可思。”
5 朱熹《朱子语类》卷一百四十:“梅圣俞诗虽平淡,却有意味,看得人心里定。”
6 严羽《沧浪诗话·诗评》:“梅圣俞如野云孤飞,去留无迹。”
7 高棅《唐诗品汇》引时人语:“宋初诗人,惟梅尧臣得风骚之正。”
8 钱钟书《宋诗选注》:“梅尧臣力矫西昆体之弊,以朴素语言写真实情感,开宋诗风气之先。”
以上为【寄题知仪州太保蒲中书斋】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议