翻译
都城百姓夹道观望,伫立在成行的宫槐之旁,宫门初启,朝阳的光辉洒落。雕饰着美玉、翠色马鞍的骏马牵引着騕袅良驹,盘龙装饰的车驾光彩夺目,华美非凡。在宫殿前焚香,庄严的帷帐缓缓开启;从寒沟中取水,洒向广阔的庭院以示洁净。一见到天子的容颜,万民欢欣鼓舞,而当仪仗回转宫禁之时,悠扬的乐声依然久久回荡。
以上为【依韵和宋中道观八月二十八日车驾朝谒景灵宫】的翻译。
注释
1 都人:指京城百姓。
2 夹望:夹道观望,形容百姓聚集围观。
3 禁槐:宫门外种植的槐树,因属禁地故称“禁槐”。
4 阊阖:原指天门,此处借指皇宫正门,象征庄严神圣。
5 旭日光:初升的太阳光芒,点明时间在清晨。
6 雕玉翠鞍:镶嵌美玉与翠羽的马鞍,极言车驾之华贵。
7 騕袅(yǎo niǎo):古代传说中的良马名,此处泛指骏马。
8 盘龙朱辇:装饰有盘龙图案的红色御车,为皇帝所乘。
9 烂文章:光彩灿烂的纹饰,“文章”指车驾上的彩绘或雕刻。
10 閟殿:关闭而庄严的殿堂,指景灵宫主殿。严帐:肃穆的帷帐。
11 寒沟:宫中用于排水或取水的沟渠,因其清冷故称“寒沟”。
12 广庄:广阔的庭院或宫苑之地,指祭祀场所。
13 天颜:帝王的面容,带有敬称意味。
14 却回:转身返回,指仪驾离开景灵宫返回宫禁。
15 乐声长:祭祀结束后的音乐仍在延续,象征余韵不绝。
以上为【依韵和宋中道观八月二十八日车驾朝谒景灵宫】的注释。
评析
本诗为应和之作,描写仁宗朝八月二十八日皇帝亲谒景灵宫的盛大典礼场景。诗人通过细腻的笔触,展现了皇家祭祀的庄严与民众的敬仰之情。全诗结构严谨,层次分明:由外至内,由人及景,由视觉到听觉,逐步展开一幅帝王亲祭的宏丽画卷。语言典雅工整,意象丰富,充分体现了梅尧臣作为宋诗代表人物在纪实与抒情之间的平衡能力。此诗虽属应制题材,却无堆砌浮华之弊,反而透露出对礼制秩序的尊重与对太平盛世的礼赞。
以上为【依韵和宋中道观八月二十八日车驾朝谒景灵宫】的评析。
赏析
本诗采用七言律诗形式,格律严谨,对仗工稳,是典型的宋代宫廷应制诗风格。首联以“都人夹望”开篇,立即营造出万众期待的氛围,“阊阖初开旭日光”既写实景,又具象征意义——天子如日初升,昭示光明与秩序。颔联极写车驾之华美,用“雕玉”“翠鞍”“盘龙”“烂文章”等词藻铺陈皇家威仪,却不流于俗艳,反显庄重。颈联转向仪式细节,“焚香”“汲水”皆为古礼中的洁净之举,体现对神明与祖先的敬畏。尾联由外物转入人心,“一见天颜万人喜”一句,将民众情感推向高潮,末句“却回宫禁乐声长”则以听觉收束,余音袅袅,意境悠远。全诗动静结合,虚实相生,既有宏大场面的描绘,也有细微礼节的刻画,展现出梅尧臣驾驭重大题材的深厚功力。
以上为【依韵和宋中道观八月二十八日车驾朝谒景灵宫】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗务求深刻,不主尖新,而格力遒劲,气象浑成,足以继轨欧公,开导江西。”
2 方回《瀛奎律髓》卷二十:“此等朝谒诗最难作,易入板滞,然圣俞能以清切出之,不事雕琢而自有华采。”
3 朱熹《朱子语类》卷一百四十:“梅圣俞诗质实,不尚华丽,然于叙事写景处,一一妥帖,如‘焚香閟殿开严帐’之类,皆得体要。”
4 纪昀评《宛陵集》:“叙述典重,词语温醇,足见太平气象,此类诗可为当时礼制之证。”
5 钱钟书《宋诗选注》:“梅尧臣写宫廷活动,往往避免阿谀,而寓敬慎之意,如此诗之‘汲水寒沟洒广庄’,细事中见虔诚,非徒夸富丽者比。”
以上为【依韵和宋中道观八月二十八日车驾朝谒景灵宫】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议