翻译
回忆起昔日身处鄱阳君故国之旁,骑马穿过幽深的竹林时忽然闻到梅花的香气。偶然间目光追随着蝴蝶飞去的方向,隔着流水望见远处隐隐约约有几树梅花正散发着芬芳。
以上为【京师逢卖梅花五首】的翻译。
注释
1 鄱君:指鄱阳地区的地方长官或泛指该地人物,也可能借指诗人曾任职或游历之地。
2 旧国:古代指故地、故乡或前代故土,此处应指诗人曾经生活过的地方。
3 修竹:高高的竹子,形容竹林幽深清雅。
4 偶将眼趁:偶然顺着视线追随。将,持、随;趁,追逐。
5 蝴蝶:象征春意与美好事物,此处为引发视线转移的媒介。
6 隔水:隔着溪流或池水。
7 几树芳:几棵开花的梅树,散发芳香。
以上为【京师逢卖梅花五首】的注释。
评析
这首诗通过追忆旧时所见梅花的情景,抒发了诗人对往昔风物的怀念之情。全诗语言清新自然,意境幽远,以“马穿修竹”“忽闻香”开篇,瞬间勾勒出一幅静谧而富有生机的画面。后两句由动入静,借蝴蝶引路、隔水遥望,将视觉与嗅觉结合,使梅花的形象若隐若现,增添了几分含蓄之美。整首诗不事雕琢,却情致悠长,体现了梅尧臣“平淡含蓄”的诗风。
以上为【京师逢卖梅花五首】的评析。
赏析
本诗为《京师逢卖梅花五首》中的一首,虽题为“京师逢卖梅花”,实则借眼前景引发对旧日记忆的追思。首句“忆在鄱君旧国傍”即点明是回忆之作,奠定了怀旧基调。次句“马穿修竹忽闻香”以动态描写带出感官体验,“忽闻香”三字尤为传神,写出梅花香气突如其来、沁人心脾之感。第三句转写视觉:“偶将眼趁蝴蝶去”,看似闲笔,实则巧妙引导读者视线。末句“隔水深深几树芳”以远景收束,营造出朦胧深远的意境。“深深”二字既状树木之幽密,又暗示情感之绵长。全诗结构紧凑,由嗅觉到视觉,由近及远,由实入虚,情景交融,寄托了诗人对过往岁月的深情回望。
以上为【京师逢卖梅花五首】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》评梅尧臣诗:“其诗主于平谈,而实有气骨。”此诗正体现其“平淡而深远”的艺术风格。
2 宋代欧阳修《六一诗话》称:“圣俞亦云:‘必能状难写之景如在目前,含不尽之意见于言外。’”此诗“隔水深深几树芳”一句,正合此论。
3 清代纪昀评《宛陵集》:“古体质直,近体清浅,然皆有味外之旨。”此诗语言简淡,而余韵悠长,可作印证。
以上为【京师逢卖梅花五首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议