翻译
正月十四的夜晚,灯火温暖明亮,烘托出热络的春意。皇宫楼阁高耸入天际,君主设宴款待亲近的大臣。宽阔的驰道尽头堆砌起象征庆典的山岳景观,四周环绕着华美的露台,朱红色的车轮密集排列。帘幕间艳丽的光影交相辉映,下马的贵族们个个衣饰轻巧华丽,争相展示新妆新貌。而我已至暮年,志趣迥然不同,只愿守着一盏浓油灯,在书案边静度余生。
以上为【和王景彝正月十四】的翻译。
注释
1. 王景彝:北宋官员,字景彝,曾任知制诰等职,与梅尧臣有交往。
2. 正月十四:元宵节前夜,宋代已有张灯预赏之俗,称“试灯日”。
3. 灯光暖热夜催春:灯火通明,温暖如春,仿佛催促春天到来。
4. 天半楼开饮近臣:高耸的楼阁中,君主设宴招待亲近之臣。“天半”极言楼高。
5. 驰道:古代专供帝王车驾通行的大道,此处指宫苑中的御道。
6. 横头起山岳:在道路尽头堆土为山,模拟仙境或庆典布景,称“鳌山”或“彩山”,为元宵灯会常见装饰。
7. 露台周匝簇朱轮:露台四周停满华贵马车。“露台”为露天高台,用于观礼;“朱轮”指高官所乘红漆车轮之车,代指权贵座驾。
8. 隔帘艳色多相照:帘幕内外灯光交映,美人艳影相互辉映。
9. 下马轻豪各竞新:贵族下马时,人人衣饰轻巧华美,争相炫耀新颖打扮。“轻豪”指风流俊逸之士。
10. 浓油一盏桉边身:只愿伴着一盏浓油灯,在书案旁安度晚年。“桉”同“案”,书桌。此句表现诗人淡泊自守之志。
以上为【和王景彝正月十四】的注释。
评析
此诗为梅尧臣在正月十四与王景彝共度元宵前夜所作,描绘了宫廷节庆的繁华盛景,同时抒发了诗人晚年淡泊自守、不慕荣华的心境。全诗前六句极写宫廷宴会之热烈、建筑之壮丽、人物之竞新,笔调华美;后两句陡转,以“我已暮年”作转折,凸显诗人超然物外的人生态度。这种对比手法强化了主题,使诗歌在热闹中见孤清,在喧嚣里显沉静,体现了宋诗重理趣、尚内省的典型特征。
以上为【和王景彝正月十四】的评析。
赏析
本诗结构精巧,前实后虚,前扬后抑。开篇以“灯光暖热”点明节令氛围,继而铺陈宫殿巍峨、君臣宴饮之盛况,再以“驰道”“露台”“朱轮”勾勒出皇家仪仗的庄严与富贵气象。中间两联对仗工稳,“横头起山岳”与“周匝簇朱轮”空间开阔,“隔帘艳色”与“下马轻豪”细节生动,展现出节日的视觉盛宴与人际喧腾。然而尾联急转直下,“我已暮年殊趣向”一句如冷水浇心,将前面积累的热闹气氛瞬间冷却,转而聚焦于诗人自身的孤独身影与简朴生活。“浓油一盏桉边身”画面凝练,极具象征意味——那盏昏黄的油灯,既是真实的生活写照,也是精神世界的隐喻:远离浮华,归于宁静。全诗通过强烈对比,完成了从外在庆典到内在心灵的过渡,体现出梅尧臣作为宋诗先驱注重理性节制、追求平淡深远的艺术风格。
以上为【和王景彝正月十四】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗务求深刻,不事雕琢,而自有真气流行,尤长于即事抒怀,感慨苍凉。”
2. 宋·欧阳修《六一诗话》:“圣俞(梅尧臣)工于诗,能状难写之景如在目前,含不尽之意见于言外。”
3. 清·纪昀评《宛陵集》:“语虽质朴,而意自深婉,宋诗之正宗也。”
4. 近人钱钟书《宋诗选注》:“梅尧臣往往以冷眼旁观热闹场面,从而反衬出自己孤怀寂感,此诗即其例。”
以上为【和王景彝正月十四】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议