翻译
送给欧阳修一只白鹇,依照公仪原诗的韵脚和作此诗:
送来白鹇还担心它饥渴,精心编织竹笼,配上小瓦缸喂食饮水。
你如玉兔般清雅脱俗的精神我长久怜爱,你似金銮殿上的人物,世间无双。
不必去与白鹤争艳于清澈的池沼,不如与鸣鸡相伴,安守绿窗下的宁静生活。
天下珍奇的羽毛、出众的禽鸟何其多,但以你高洁安稳的姿态,胜过任何异邦珍禽。
以上为【送白鹇与永叔依韵和公仪】的翻译。
注释
1. 白鹇:一种珍禽,羽毛洁白,尾长,栖于山林,象征高洁。
2. 永叔:欧阳修,字永叔,北宋文学家、政治家。
3. 依韵和公仪:按照公仪(许元,字公仪)原诗的韵脚唱和。
4. 细织筠笼:用细竹篾精心编织的鸟笼。筠,竹子的青皮,代指竹。
5. 小瓦缸:陶制小缸,用于盛放食物或水供鸟食用。
6. 玉兔精神:比喻清雅脱俗、内在修养高尚的精神气质。玉兔常象征纯洁与仙逸。
7. 金銮人物:金銮殿是朝廷议事之所,此处指欧阳修才德兼备,为朝中杰出人物。
8. 休争白鹤临清沼:白鹤象征高洁,但诗人劝其不必与之争胜,暗喻不慕虚名。
9. 鸣鸡向绿窗:鸡虽平凡,却守时勤勉,绿窗代表朴素居所,喻安于淡泊生活。
10. 尔身高稳胜他邦:你(指白鹇,亦喻欧阳修)的高洁与稳健,胜过远方奇禽,强调内在品格高于外在珍奇。
以上为【送白鹇与永叔依韵和公仪】的注释。
评析
本诗为梅尧臣赠友人欧阳修(永叔)之作,借赠送白鹇一事,托物言志,既赞美白鹇之高洁,更借此赞美欧阳修的人格风范。全诗语言质朴而意蕴深远,表面写鸟,实则写人。诗人通过对比白鹤、鸣鸡等意象,强调“高稳”胜于浮华,表达了对淡泊自守、内修精神的推崇。此诗体现了宋诗“以理入诗”“以物喻人”的典型特征,也反映了梅尧臣一贯的平实深沉诗风。
以上为【送白鹇与永叔依韵和公仪】的评析。
赏析
此诗以“送白鹇”为引,实则是一首寓意深远的赠答诗。首联写饲鸟之细,体现诗人对友人馈赠之物的珍视,也暗含对友情的郑重。颔联转而直接赞美欧阳修:“玉兔精神”突出其清雅,“金銮人物”彰显其地位,二者结合,展现其德才兼备的形象。颈联以“休争白鹤”劝诫勿逐虚名,以“伴鸣鸡”提倡务实守分,体现宋代士大夫崇尚内修、不事张扬的价值取向。尾联总结:纵有万千奇禽,不如尔之“高稳”,将主题升华至人格境界的肯定。全诗结构严谨,由物及人,由表及里,用典自然,对比鲜明,充分展现了梅尧臣“平淡中见深远”的艺术风格。
以上为【送白鹇与永叔依韵和公仪】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目提要》评梅尧臣诗:“大抵以刻意苦吟为工,务求深远,不尚华靡。”此诗正合其体。
2. 宋代刘克庄《后村诗话》称:“宛陵(梅尧臣)诗质实而有味,如农夫啜茗,久之乃觉清香。”此诗语言朴素而意蕴绵长,可谓典型。
3. 清代纪昀评梅尧臣诗风:“古淡中有至味,非浅学者所能知。”此诗以寻常赠鸟之事,寓人格理想,正显“古淡中之至味”。
4. 《宋诗钞·宛陵集》评曰:“圣俞(梅尧臣)五言律最工,即事写怀,不假雕饰而情味自深。”此诗虽为七言,然即事抒怀,自然深切,可见其诗风一脉相承。
以上为【送白鹇与永叔依韵和公仪】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议