翻译
不要问褒中道路有多么艰难,从襄阳出发一路上要经过多少险滩。
苍茫的烟雾笼罩着古老的柏树,那是汉高祖的庙宇;落日映照下荒草萋萋,正是韩信曾经驻守的将坛。
江上露出的枯枝像一丝细线悬在水面,雨后彩虹之下,两座桥已残破不堪。
这里的风俗大体与南方相似,百姓按时履行赋役,民风淳朴而自安。
以上为【送李中舍袭之宰南郑】的翻译。
注释
1 襄阳:今湖北襄阳市,宋代为交通要道,自中原入蜀常经此地。
2 几重滩:指汉水流域多险滩,行船艰难,形容赴任路途不易。
3 苍烟:苍茫的烟雾,形容古木幽深之景。
4 古柏:古代种植于庙祠前的柏树,象征庄严与久远。
5 汉高庙:祭祀汉高祖刘邦的庙宇,南郑为汉中属地,与刘邦经营汉中有关。
6 韩信坛:相传韩信被拜为大将之处,即“拜将坛”,在今陕西汉中。
7 槎头:水中枯木或竹筏前端,此处指江上漂浮的断木。
8 一丝挂:形容枯枝微露水面,如一线悬挂,极言水位低浅。
9 穿虹雨脚:雨后初晴,彩虹横跨天际,雨丝如脚垂下。
10 期会先时俗自安:百姓按时完成官府赋役,不待催促,说明民风淳厚,社会治理有序。
以上为【送李中舍袭之宰南郑】的注释。
评析
本诗为送别友人李中舍赴任南郑县令所作,诗人以沿途景物起兴,既写出赴任之路的艰险,又借历史遗迹抒发怀古之情,进而描绘当地风土人情,表达对友人治理一方的期许。全诗融写景、叙事、抒情于一体,语言质朴而意境深远,体现了梅尧臣“平淡含蓄”的诗歌风格。诗中不直说政治理想,却通过“期会先时俗自安”一句,寄寓了对清明吏治与良善民俗的赞美与期待。
以上为【送李中舍袭之宰南郑】的评析。
赏析
这首诗是典型的宋代送别诗,但不同于一般赠别诗侧重情感抒发,梅尧臣更注重写实与理性表达。首联以“莫问”开篇,看似劝慰,实则反衬出道路之难,为全诗定下苍凉基调。颔联转入怀古,选取“汉高庙”与“韩信坛”两个历史意象,不仅点明地理背景,更以昔日英雄功业反衬今日荒凉,透露出历史兴亡之感。颈联写景细腻,“一丝挂”“两桥残”以极简笔法勾勒出萧疏景象,暗示战乱或年久失修的社会现实。尾联笔锋一转,描写民风淳朴,百姓守约,暗含对李中舍施政的期望——只要顺应民情,便可实现地方安定。全诗结构严谨,由行路之难,到历史之思,再到现实之观,最后归于政治理想,层层递进,体现了宋诗“以议论为诗”“以才学为诗”的特点,同时保持了诗歌的意境美。
以上为【送李中舍袭之宰南郑】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗务求深刻,不事雕琢,而格律谨严,风味醇厚。”
2 宋代刘克庄《后村诗话》:“梅圣俞五言古诗如陶潜,质而实绮,癯而实腴,此诗可见其长于写景叙事。”
3 清代纪昀评此诗:“前四句写景怀古,有苍茫之致;后四句切地切事,得体要。”(见《瀛奎律髓汇评》)
4 《宋诗钞·宛陵集钞》评:“语近平实而意含寄托,送人宰邑,不作谀词,惟以土风民情为言,足见诗人之识。”
以上为【送李中舍袭之宰南郑】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议