翻译
冒着风雪奔走的小吏疾驰而来,带着寒霜的柑橘一并送来黄柑。
撕开包裹刚要品尝,牙齿因寒冷而颤动;举杯饮酒,逢此衰飒时节,酒意极易上头。
信末题字方知你寄物寄情的深远心意,执笔亲自回信,却嫌言语太多反觉厌烦。
老朋友啊,不要再向我索要新的诗稿了,我如今的状态,简直就像嵇康所言“七不堪”那样,诸事难为。
以上为【李廷】的翻译。
注释
1 李廷:生平不详,当为梅尧臣友人,或为地方小吏,曾寄黄柑与梅氏。
2 梅尧臣(1002—1060):字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名诗人,宋诗“开山祖师”之一,与欧阳修并称“欧梅”。
3 踏雪冲风驰小吏:指送信或送物的小吏在风雪中奔波而来,突显其辛劳与友情之诚。
4 带霜连叶寄黄柑:黄柑为南方佳果,带霜连叶说明采摘不久,新鲜送达,亦见寄者用心。
5 擗包欲咀牙全动:擗,撕开;咀,咀嚼。因天寒,刚撕开包裹准备吃时,牙齿已冷得打颤。
6 举盏逢衰酒易酣:衰,指年老体衰或心境萧瑟;酣,醉。谓身体虚弱,饮酒易醉。
7 书尾自题知远意:信末题字才明白对方寄物背后的深情厚意。
8 笔头亲答厌多谈:虽亲自执笔回信,却因心绪不佳,厌倦多言。
9 故人莫觅新诗卷:请老朋友不要再索要新写的诗作。
10 都似嵇康七不堪:借用嵇康《与山巨源绝交书》中“有七不堪”之语,表示自己性情孤僻、身心不适,难以应付世俗事务,包括应酬写诗。
以上为【李廷】的注释。
评析
本诗是梅尧臣写给友人李廷的一首酬答之作,通过描写冬日寄柑、饮酒、回信等生活细节,抒发了诗人年岁渐长、心境衰颓、不耐烦扰的感慨。全诗语言质朴自然,情感真挚深沉,以日常琐事寄托人生迟暮之叹,又借嵇康“七不堪”之典,强化了自己不愿应酬、身心俱疲的状态。在宋诗尚理、重意的风格中,此诗体现了梅尧臣“平淡含蓄、意深情远”的典型特色。
以上为【李廷】的评析。
赏析
此诗以日常生活场景入诗,从“寄黄柑”这一小事切入,层层展开情感脉络。首联写小吏冒雪送柑,画面生动,既写出友人关怀之切,也渲染出冬日严寒氛围。颔联转写自身反应,“牙全动”三字极为传神,将寒冷中的生理反应写得真实可感;“酒易酣”则由外转内,暗示身体衰弱、情绪低落。颈联点出友情深意与回信时的心理矛盾——知君情重,却无力多言,情感张力悄然浮现。尾联直抒胸臆,以“莫觅新诗”作结,并引嵇康之典,将自己的退隐之意、不耐俗务之心表达得既委婉又坚决。全诗结构紧凑,由物及情,由表及里,体现了宋诗注重理性节制与内在情思结合的特点。梅尧臣诗风素以“平淡”著称,此诗正是其“外枯中膏”风格的典范之作。
以上为【李廷】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗主于平淡,而实寓深远,苏轼称其‘穷而后工’,非虚语也。”
2 欧阳修《六一诗话》:“圣俞覃思精微,以深远闲淡为意,故其构思难工,然遂得自然之趣。”
3 方回《瀛奎律髓》卷二十:“此诗看似寻常语,而情味自出。‘牙全动’‘酒易酣’,老境逼真;结用嵇康事,尤为贴切。”
4 纪昀评《宛陵集》:“语虽质朴,意则沉至。中晚二联,写情细腻,非阅历深者不能道。”
5 钱钟书《宋诗选注》:“梅尧臣善于把日常琐事写得意味深长,此诗写寄柑、饮酒、回信,皆极平常,而衰暮之感、交情之厚、避世之志,无不毕现。”
以上为【李廷】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议