翻译
风光还没有比人更显衰老,从兽形水口流出的泉水声潺潺注入碧绿的水滨。
一次洗濯使胸襟清净,远离尘世烦扰与庸俗杂念,柳条初展嫩芽,仿佛睁开眼眸,与我共赏这春光。
以上为【次韵和江邻几送客回同过金明池】的翻译。
注释
1 风光:指自然景色,此处特指春天的景致。
2 老于人:比人更早衰老,意谓春光未衰,而人生易老,反衬出自然之恒久。
3 兽口:指雕刻成兽形的出水口,常见于园林水池,用以排水或装饰。
4 碧津:清澈碧绿的水边或水流。
5 一洗尘襟:比喻清除内心杂念与世俗烦扰。尘襟,指沾染尘俗的心胸。
6 无俗虑:没有庸俗的思虑,心境澄澈。
7 柳条开眼:拟人手法,形容柳条初发嫩芽,如同睁开眼睛,迎接春天。
8 共看春:一同欣赏春色,暗含人与自然和谐共处之意。
9 次韵:按照原诗的韵脚和次序作诗相和。
10 金明池:北宋著名皇家园林,在东京汴梁(今河南开封),为当时文人游赏胜地。
以上为【次韵和江邻几送客回同过金明池】的注释。
评析
这首诗是梅尧臣次韵酬和江邻几之作,描写送客归来途中与友人同游金明池所见春景。诗人以清新自然的语言,抒写春天生机盎然之景,表达涤荡心灵、超脱尘俗的情怀。全诗意境明净,情感恬淡,体现宋诗重理趣、尚平淡的艺术风格。通过“兽口泉声”“柳条开眼”等细节,赋予自然以灵性,展现诗人敏锐的观察力与高雅的审美情趣。
以上为【次韵和江邻几送客回同过金明池】的评析。
赏析
此诗首句“风光犹未老于人”立意新颖,将自然之春光与人生之衰老对比,暗示自然恒常、人事易迁,但眼前春色尚好,尚未迟暮,为全诗奠定积极明朗的基调。第二句“兽口泉声泻碧津”转写具体景物,以听觉(泉声)与视觉(碧津)结合,勾勒出金明池清幽灵动的画面。“泻”字生动,写出水流奔涌之态,亦暗含时间流逝之感。第三句“一洗尘襟无俗虑”由景入情,写游览带来的精神净化,体现士大夫追求高洁人格的理想。结句“柳条开眼共看春”最为精妙,运用拟人手法,将初生柳芽比作“开眼”,不仅写出春意萌动之态,更营造出人与自然相互凝望、共赏春光的诗意境界,情感亲切而隽永。全诗语言简练,意境清新,体现了梅尧臣“平淡而山高水深”的诗歌美学。
以上为【次韵和江邻几送客回同过金明池】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗务求深远,而主于理致,故能变西昆体之浓艳,开宋诗之先路。”
2 宋·欧阳修《六一诗话》:“圣俞(梅尧臣)覃思精微,以深远闲淡为意,故其构思难工,然其诗句自成一家。”
3 宋·刘克庄《后村诗话》:“本朝诗惟宛陵为开山祖师,如‘柳条开眼共看春’之类,语虽浅近,意实深远。”
4 清·纪昀评《宛陵集》:“大抵以清切为主,不事雕饰而自有风味。”
5 《宋诗钞·宛陵集钞》评曰:“善状物态,寓理于景,言近旨远,得风人之遗。”
以上为【次韵和江邻几送客回同过金明池】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议