翻译
你曾经说我天性嗜好饮酒,又说我沉迷于诗歌。一天不喝酒,心情就十分恶劣;一天不作诗,就觉得无所事事。
酒能消除忧愁,使人忘却富贵荣辱;写诗则想成为文坛的盟主,高举旗帜,引领风骚。纵饮百杯,虽不敢比拟孔子那样的圣人,但对阮籍那样以白眼看世、步履放达的人生,我早已心向往之。
你多次赐我美酒,用酒壶盛来相赠,斟满碗口,清澈如玻璃般晶莹剔透。酒质醇厚甘甜柔滑,泛着绿色的酒沫,从此我沉醉其中,醒与醉之间再无界限。
这既使我内心真正的快乐得以实现,也使我的身心安泰舒展。何必再去分别今人与古人呢?
以上为【缙叔以诗遗酒次其韵】的翻译。
注释
1 缙叔:姓缙的友人,生平不详,或为地方隐士或文人。
2 遗酒:赠送酒。遗,音wèi,意为赠予。
3 次其韵:按照原诗的韵脚和次序作诗唱和。
4 性嗜酒:天性喜爱饮酒。
5 耽于诗:沉溺、专注在诗歌创作中。
6 情颇恶:情绪非常低落、糟糕。
7 销忧:消除忧愁。《汉书·东方朔传》有“销忧者莫若酒”之语。
8 主盟张鼓旗:意指在诗坛上主持盟约,树立旗帜,比喻欲成为诗坛领袖。
9 百觚孔圣不可拟:觚(gū),古代酒器。百觚极言饮酒之多。孔圣,指孔子。此句说即使豪饮至此,也不敢与圣人相比。
10 白眼步兵吾久师:指三国魏诗人阮籍,曾任步兵校尉,世称“阮步兵”。他善作青白眼,对礼俗之士以白眼视之。此处表示自己长久以来以阮籍为人生楷模。
11 百觚:形容饮酒极多。觚,青铜制酒器,容量较大。
12 绿蚁:新酿的酒面上浮起的绿色泡沫,因细如蚁,故称“绿蚁”,常用于诗词中代指美酒。
13 泛绿蚁:酒面泛起绿色泡沫,形容酒的新鲜醇美。
14 乐吾真:使我的本真性情得到愉悦。“真”指道家所谓人的自然本性。
15 泰吾身:使身体安宁康泰。泰,安舒之意。
以上为【缙叔以诗遗酒次其韵】的注释。
评析
这首诗是梅尧臣酬答缙叔赠酒之作,通过饮酒与作诗两条主线,抒发了诗人超然物外、寄情诗酒的人生态度。全诗语言质朴自然,情感真挚,既表现了对友人馈赠的感激之情,更展现了诗人以诗酒自适、追求精神自由的境界。诗中融合了儒家“忘富贵”的淡泊与道家“乐真”“泰身”的养生理念,又借阮籍典故表达对魏晋风度的追慕,体现了宋代士大夫在现实压力下寻求心灵解脱的文化心理。
以上为【缙叔以诗遗酒次其韵】的评析。
赏析
此诗结构清晰,前八句写诗人自身对酒与诗的依赖,将饮酒与吟诗并列为生命两大支柱,凸显其精神生活的核心内容。其中“一日不饮情颇恶,一日不吟无所为”以直白口语写出诗人的真实状态,极具感染力。接着引入“销忧”“主盟”二义,赋予酒与诗以深层文化意涵:酒通向内心的解脱,诗则体现文人的志业追求。
“百觚孔圣不可拟,白眼步兵吾久师”一联尤为精彩,以孔子之德与阮籍之狂对照,表明诗人虽敬圣贤,却更倾心于魏晋名士的率性旷达。这种选择反映了宋人理性之外对个性自由的潜在向往。后半转入对友人赠酒的具体描写,“倾玻瓈”“泛绿蚁”等词形象生动,富有画面感。结尾“莫问今人与古人”收束全篇,达到物我两忘、古今合一的境界,余韵悠长。
全诗风格介于平淡与雄健之间,既有宋诗重理趣的特点,又保留了真情实感的抒发,是梅尧臣“以俗为雅”“以拙为巧”诗学主张的典型体现。
以上为【缙叔以诗遗酒次其韵】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗务求深刻,不事雕琢,而格律谨严,意味深长。”
2 欧阳修《六一诗话》:“圣俞(梅尧臣字)覃思精微,以深远闲淡为意,故其构思难工,而工者遂得其自然。”
3 方回《瀛奎律髓》卷三十六:“梅圣俞五言古诗最长,质而不俚,简而有味,近世所罕见也。”
4 朱熹《朱子语类》卷一百四十:“梅圣俞诗,虽平淡,其中意思甚正,非若他人之浅易也。”
5 张表臣《珊瑚钩诗话》:“诗以气为主,以意为先。梅诗如寒泉冷涧,澄澈见底,而中有至味。”
以上为【缙叔以诗遗酒次其韵】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议