翻译
榧树和柏树移栽后都已成活,历经风霜依旧青翠不改。
坟墓的围墙虽然寂静冷清,但耕田的邻人每每叮咛照看。
不必等到用榧木制成书案,这些树木已常被想象为亡灵栖居之所。
东边小路旁树木尚少,若能再移栽一些就更好了。
以上为【去腊隐静山僧寄榧树子十二本柏树子十四本种于新坟】的翻译。
注释
1 去腊:指去年腊月。
2 隐静山:山名,宋代有隐静寺,在今安徽繁昌境内,为佛教寺院所在地。
3 寄榧树子十二本柏树子十四本:寄来榧树苗十二株,柏树苗十四株。榧树,一种常绿乔木,木质坚实,常用于制作器具;柏树自古象征坚贞与守墓之意。
4 新坟:指诗人近亲或祖先新建的坟墓。
5 榧柏移皆活:榧树和柏树移栽后全部成活。
6 冢垣:坟墓周围的墙垣。
7 阒寂:寂静无人。
8 田客:指附近耕作的农人。
9 丁宁:同“叮咛”,反复嘱咐。
10 不待为书几,常流作鬼庭:意为不必等到榧木长成用来做书桌,如今已常被视为亡灵栖息之地。“鬼庭”指阴间或亡魂所在之处,此处借指坟地氛围庄严肃穆,足以安魂。
11 夹路:道路两旁。
12 更致傥能令:如果能再移栽一些就更好了。致,送达、移栽;傥,通“倘”,倘若;令,使、让。
以上为【去腊隐静山僧寄榧树子十二本柏树子十四本种于新坟】的注释。
评析
此诗为梅尧臣寄赠隐静山僧、表达对先人坟茔关怀之作。诗人托僧人从远方带来榧树与柏树种子,种于新坟周围,寄托哀思。全诗语言质朴,情感深沉,通过树木的成活与长青,象征孝思之不绝与家族精神之延续。诗中既有对自然景物的细致观察,也融入了生死观念与伦理情感,体现了宋诗重理趣、寓情于物的特点。末句流露出对坟地环境进一步美化的愿望,更见其用心之细、用情之深。
以上为【去腊隐静山僧寄榧树子十二本柏树子十四本种于新坟】的评析。
赏析
本诗以纪实笔法写日常祭祀之事,却蕴含深厚情感。首联“榧柏移皆活,风霜不变青”既写树木生命力之顽强,又暗喻孝思之恒久不渝。榧、柏皆为耐寒常青之木,栽于坟前,兼具实用与象征意义——柏树自古为墓地常用树种,象征不朽;榧木则可制器,亦显珍惜。颔联转写人事,“冢垣虽阒寂,田客每丁宁”,写坟地虽冷清,但邻里仍代为照看,体现民间温情与礼俗传承。颈联由实入虚,“不待为书几,常流作鬼庭”,从树木用途跳脱,上升至灵魂安顿之思,表达对亡者归宿的关切。尾联提出“更致”之愿,语淡而情深,余韵悠长。全诗结构紧凑,由物及人,由生及死,层层递进,体现了梅尧臣“平淡中见深远”的诗风。
以上为【去腊隐静山僧寄榧树子十二本柏树子十四本种于新坟】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗务求深刻,不事雕琢,而意味自远。”
2 宋·欧阳修《六一诗话》:“梅圣俞诗如深山道人,草衣木食,而气韵自清。”
3 宋·陆游《跋宛陵集》:“圣俞诗工于刻写事物,而能寓感慨于闲淡之中。”
4 清·纪昀评《宛陵集》:“叙述情事,婉转入微,而词旨笃实,无宋人习气。”
5 《宋诗钞·宛陵集钞》评此诗所在卷次:“多写家常琐事,而哀感顽艳,足动人心。”
以上为【去腊隐静山僧寄榧树子十二本柏树子十四本种于新坟】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议