翻译
家中饥寒交迫,鹅雁鸣叫嘈杂,灶火熄灭,清晨竟无炊烟升起。
极度贫困的人向稍贫者求助,怎会不遭到讥笑呢?
幸而还存有颜氏家训的帖本,尚可修身自励,更何况还有陶渊明那样的诗篇为伴。
无论是向人乞米还是乞食,古人都曾经历过这样的困顿。
以上为【贷米于如晦】的翻译。
注释
1 《贷米于如晦》:此诗题或作《乞米》,如晦疑为友人名,然生平不详,或为泛指。
2 举家鸣鹅雁:形容家中喧闹饥饿之状,鹅雁因饥饿而鸣叫,亦暗喻家人嗷嗷待哺。
3 突冷无晨炊:突,烟囱;无晨炊,谓早晨无法做饭,言生活断粮。
4 大贫丐小贫:极贫者向较贫者求助,凸显处境之悲惨与求助之艰难。
5 安能不相嗤:怎能不被讥笑,反映世态炎凉与贫困者的尴尬地位。
6 颜氏帖:指《颜氏家训》,南北朝颜之推所著,为古代士人家教典范,此处象征道德修养与家风传承。
7 陶公诗:指东晋陶渊明的诗作,陶渊明曾有《乞食》诗,表达安贫乐道之情,为后世文人所敬仰。
8 乞米与乞食:化用杜甫《赠蔡十八》“君不见扬子云宅在成都少城,家无儋石储,但有琴书乐未央”及陶渊明、杜甫等人曾有求米、乞食之事。
9 皆是前人为:说明乞米并非耻事,古人已有先例,自我宽慰之中见骨气。
10 梅尧臣(1002–1060):字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名诗人,宋诗“开山祖师”之一,主张“平淡美”,反对浮艳。
以上为【贷米于如晦】的注释。
评析
此诗通过描写诗人极端贫困的生活境况,抒发了身处饥寒却仍坚守精神品格的情怀。诗中“举家鸣鹅雁,突冷无晨炊”生动刻画出家庭生活的窘迫;“大贫丐小贫”一句既写实又具讽刺意味,揭示社会底层相互依存却又难以为继的现实。后两句转而以颜氏家法与陶潜诗作为精神寄托,表现士人在困厄中不坠其志的操守。全诗语言质朴,情感真挚,体现了梅尧臣“平淡中有深远”的诗歌风格。
以上为【贷米于如晦】的评析。
赏析
这首五言古诗以“乞米”为题,直面诗人生活困顿的真实状态,却在困苦中透露出文人的尊严与精神坚守。开篇即以“鸣鹅雁”“无晨炊”勾勒出一幅饥寒交迫的家庭图景,极具画面感。“大贫丐小贫”一句尤为深刻,不仅写出经济上的绝望,更揭示了社会底层之间互助的无力与辛酸。然而诗人并未沉溺于哀叹,而是笔锋一转,引出“颜氏帖”与“陶公诗”作为精神支柱,表现出儒家士人安贫乐道的传统品格。结尾“乞米与乞食,皆是前人为”看似自我解嘲,实则以历史先贤为镜,将个人困境置于文化传统之中,从而获得心理超越。全诗结构紧凑,由实入虚,由贫至志,体现了梅尧臣“外枯中膏,似淡实美”的艺术境界。
以上为【贷米于如晦】的赏析。
辑评
1 欧阳修《六一诗话》:“圣俞工于穷苦之言,盖其贫贱不得志,故诗能极其情。”
2 刘克庄《后村诗话》:“梅圣俞如深山古寺僧,衣破衲,啜苦茶,而气象自清。”
3 方回《瀛奎律髓》:“圣俞诗主乎古淡,不尚华靡,此等诗真得风雅遗意。”
4 严羽《沧浪诗话·诗评》:“梅圣俞如野云孤飞,去留无迹。”
5 钱钟书《宋诗选注》:“梅尧臣往往把日常琐事写得沉痛动人,此诗写乞米而不失身份,正见其人格力量。”
以上为【贷米于如晦】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议