衣上大梁雪,门前武昌车。
使君行有期,将逢鸟隼旟。
车动自轣辘,旟轻自舒舒。
去都越千里,城在江上居。
愿君访旧迹,因报八行书。
翻译
衣服上沾满了大梁城的雪花,门前停着前往武昌的车马。
您这位使节出行已有定日,将要迎候那绘有鸟隼图案的旗帜。
车轮转动发出轣辘之声,旗帜在风中轻盈地舒展飘扬。
离京已越千里之遥,您的治所坐落在长江边的城池。
那里有黄鹤名楼,楼上仿佛悬挂着月宫的蟾蜍。
楼下可见鹦鹉洲,芦苇丛生,嫩芽正可采来作菜。
请您为我凭吊那位忠直的祢衡处士,他的沉沦踪迹不同于屈原投江的三闾大夫。
回想当年我的叔父曾在此任官,驾着五马高车久久伫立徘徊。
希望您能寻访这些旧日遗迹,并代我寄回一封八行书信。
以上为【送辛都官】的翻译。
注释
1 大梁:战国时魏都,此处借指北宋都城汴京(今河南开封)。
2 武昌:宋代武昌军节度,治所在今湖北鄂州,非今武汉市武昌区。
3 使君:汉以来对州郡长官的尊称,此处指辛都官。
4 鸟隼旟:绘有隼鸟图案的旗帜,古代使臣或官员出行时所用,象征威仪。
5 轣辘:车轮滚动声。
6 黄鹤有高楼:指武昌黄鹤楼,江南名楼之一。
7 蟾蜍:传说月中有蟾蜍,此处形容高楼高耸入云,似与月宫相接。
8 鹦鹉洲:长江中的沙洲,在武昌附近,因祢衡作《鹦鹉赋》而得名。
9 葭茁可以菹:芦苇初生嫩芽可腌制为菜。葭,芦苇;茁,草木初生;菹,腌菜,亦泛指可食之野菜。
10 祢处士:指东汉名士祢衡,字正平,少有才辩,性刚傲,曾作《鹦鹉赋》,后被杀,葬于鹦鹉洲。处士,未仕之士。三闾:指屈原,曾任楚国三闾大夫。
以上为【送辛都官】的注释。
评析
此诗为梅尧臣送别友人辛都官赴任武昌所作,融送别、怀古、思亲于一体,情感真挚而含蓄。全诗以地理行程起笔,继而描绘武昌风物,借黄鹤楼、鹦鹉洲等名胜引出祢衡之典,既表达对友人仕途的期许,又暗寓对其操守的劝勉。末段追忆仲父旧游,托付访迹传书,更添一层家族情怀与历史厚重感。语言质朴而不失典雅,结构井然,意境开阔,体现了宋诗重理趣、善用典的特点。
以上为【送辛都官】的评析。
赏析
梅尧臣此诗以送别为题,却不落俗套,不专写离情别绪,而是通过空间转移与历史联想,构建出多层次的情感结构。开篇“衣上大梁雪,门前武昌车”以具象细节勾勒出发场景,雪衣与车马形成冷暖动静对照,暗示旅途艰辛与使命在身。中间写景由远及近:先以“黄鹤高楼”“挂蟾蜍”极言其高,再俯视“鹦鹉洲”“葭茁”,视野跌宕,富有画面感。尤其“楼头挂蟾蜍”一句想象奇崛,将高楼与月宫联系,赋予现实景物以神话色彩,是宋诗善炼意之体现。
用典方面,以祢衡对比屈原,指出“沉踪异三闾”,既肯定祢衡刚烈不屈,又暗含对其躁急招祸的反思,语含深意。结尾转入家族记忆,“我仲父”五马踌躇之景,不仅增添个人情感温度,也使地理空间承载了时间厚度。托付“访旧迹”“报书”之举,更将友情、亲情、历史感融为一体。全诗语言简练,节奏平稳,情感内敛而深远,典型体现梅尧臣“平淡含蓄”的诗风。
以上为【送辛都官】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗务求深刻,发前人所未发,而以平淡简远为主。”
2 欧阳修《六一诗话》:“圣俞(梅尧臣字)工于诗,状难写之景如在目前,含不尽之意见于言外。”
3 方回《瀛奎律髓》卷十七:“此诗送行而兼怀古,因及家世,意甚厚。‘楼头挂蟾蜍’奇语,非俗笔可到。”
4 纪昀评《宛陵集》:“叙事有法,寄慨遥深,不徒以清新刻露为工。”
5 钱钟书《宋诗选注》:“梅尧臣往往把琐屑的日常生活和纤巧的自然现象写得饶有情味,但也不乏像《送辛都官》这样融合地理、历史、家族记忆的厚重之作。”
以上为【送辛都官】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议