翻译
府中同僚忽然驾车前来,才知他们处理完公务诉讼。
大尹(指司马光)从不苛刻挑剔,属吏们也不受束缚拘束。
我常称赞那几位贤士,辅佐政事公正无私,毫无偏颇。
今日天晴气爽,凉风宜人,他们便一路走来造访我的居所。
用什么来款待君子呢?唯有满屋的书籍可作延请之物。
用什么使您开怀欢笑呢?我言语平淡,诗句也无甚趣味可言。
用什么挽留您多留片刻呢?已点起灯烛,照亮了归途。
您登车启程时莫说路远,随从仪仗华美整齐。
街道两旁行人驻足观望,你们缓辔徐行,不疾驰驱赶。
我年老体衰,对这些荣华再无羡慕,只伫立原地,目送你们远去,心中充满徘徊不舍之情。
以上为【次韵和钱君倚同司马君实二学士见过】的翻译。
注释
1 方驾:并驾而行,指多人一同乘车前来。
2 决讼馀:处理完诉讼事务之后。决讼,断案。
3 大尹:古代对高级官员的尊称,此处指司马光,时任重要官职。
4 不苛察:不严加挑剔,形容为政宽和。
5 牵拘:牵制拘束,指下属不受严苛管理。
6 偏隅:偏颇、不公之处。
7 行行过我居:一步一步走来拜访我住所,形容来访者亲至,不以车马代步。
8 解君颐:使您开颜欢笑。颐,面颊,引申为笑容。
9 照涂:照亮道路,指点灯送行。
10 驺从:古代官员出行时的随从侍卫。都:美好、整齐的样子。
11 按辔:手握马缰,缓行。宁:宁愿,表示不急于奔驰。
12 踟躇:徘徊,犹豫不前,此处表达送别时依依不舍之情。
以上为【次韵和钱君倚同司马君实二学士见过】的注释。
评析
此诗为梅尧臣次韵酬答钱君倚、司马光与另一位学士来访之作,表达了诗人对贤士来访的欣喜、自谦以及送别时的敬重与感怀。全诗以平实语言写日常情境,却蕴含深厚情谊与士人之间的精神共鸣。诗人虽身处闲职或退隐之境,但对治国贤才的敬仰之情溢于言表,亦通过“满床书”展现其清高自守的文人风骨。末段送别之景,既写实又寓情,含蓄传达出对仕途显达者的尊重而不攀附的独立人格。
以上为【次韵和钱君倚同司马君实二学士见过】的评析。
赏析
本诗结构清晰,情感层层递进:由客至之喜,到款待之诚,再到送别之敬,最后归于诗人自身的沉静与超然。首四句从公务切入,点明来访者身份高贵且为政宽仁,奠定全诗庄重而亲切的基调。中间六句以设问方式展开:“何以延君子”“何以解君颐”“何以留君久”,层层推进,既表现主人的谦逊,又凸显宾主之间重道轻物的精神契合。“唯有满床书”一句尤为精彩,既是实写,更是象征——文人以书为友,以学养相交,远胜酒肉应酬。结尾写送别场景,画面感极强,“夹道行人止”“按辔宁驰驱”,不仅写出宾客仪态之庄重,也反衬出诗人内心的肃然与敬意。末句“送子立踌躇”,看似平淡,实则蕴含无限感慨:既有对贤才济世的欣慰,也有自身老去、退居林下的淡淡悲凉。全诗语言质朴自然,却意境深远,典型体现梅尧臣“平淡含蓄、意在言外”的诗风。
以上为【次韵和钱君倚同司马君实二学士见过】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·梅宛陵集提要》:“尧臣诗主于平淡,务求真趣,不尚雕琢,而意味深长。”
2 欧阳修《梅圣俞诗集序》:“其兴虽迟,其发也速;其辞虽简,其意也深。盖穷而后工者也。”
3 方回《瀛奎律髓》卷二十六评此诗所在类曰:“宋人酬唱,每重事实,尤尚识度。如梅尧臣之谨严,司马光之端重,皆可见于唱和之间。”
4 清代纪昀评梅诗云:“古意苍然,不事华采,而自具高致。”
5 《宋诗钞·宛陵集》评:“出入于唐贤,而能自成一家。其赠答之作,多有风骨。”
以上为【次韵和钱君倚同司马君实二学士见过】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议