翻译
远方的风俗何须多问,您的声望早已为人信服。
所到之处百姓敬仰恩泽,如今却突然持节返回京城。
圣明的君主正勤于政事,今年决心击败胡人。
期待您不必操心粮饷转运,君王注目所寄,全在您的谋略与宏图。
以上为【次韵芮察院送□宝文赴浙漕二首】的翻译。
注释
1 远俗:边远地区的民情风俗,此处指浙地政务。
2 何劳问:不必多加查访,言其治理已有成效。
3 威名旧已孚:声望早已为人信服。孚,信服。
4 百城:泛指所辖众多州县,形容政绩广被。
5 仰泽:敬仰其恩德惠政。
6 一节:指使者所持符节,象征官职与使命。
7 遽还都:突然返回京城,或指芮氏曾居要职后外任,今再受命。
8 修政:整顿政务,励精图治。
9 决破胡:决心击败北方外敌,指抗金大计。
10 期公宁馈挽:期望您不必亲自督办粮饷运输。馈挽,指军粮运输事务。注想在谋谟:君主关注的焦点在于您的谋略。注想,注目思虑;谋谟,谋划策略。
以上为【次韵芮察院送□宝文赴浙漕二首】的注释。
评析
此诗为朱熹次韵酬赠芮察院之作,表达对芮氏赴任浙漕的赞许与期许。诗中既肯定其既有政声,又勉励其在国家多事之秋担当大任,尤其突出“谋谟”之重,体现南宋士大夫以天下为己任的政治情怀。语言庄重简练,情感真挚,属典型的宋代酬唱诗风,兼具政治关怀与道德寄托。
以上为【次韵芮察院送□宝文赴浙漕二首】的评析。
赏析
本诗结构严谨,首联以“远俗何劳问”起笔,凸显芮氏政声卓著,无需考察即堪重任。颔联“百城方仰泽,一节遽还都”形成强烈对比,既赞其德泽广布,又惜其调任仓促,暗含对其才能的珍视。颈联转入时局,点明“圣主勤修政”与“决破胡”的时代背景,将个人仕途与国家命运紧密关联。尾联寄予厚望,“期公宁馈挽,注想在谋谟”,强调战略谋划高于具体事务,体现朱熹重道轻迹的思想倾向。全诗用典自然,气格高华,展现了理学家诗歌中政治理想与人格期许的融合。
以上为【次韵芮察院送□宝文赴浙漕二首】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·晦庵集》录此诗,称“语重心长,有补世教”。
2 《历代诗话》引清人吴乔评:“朱子诗不以才情胜,而以义理胜,此作可见其忧国之诚。”
3 《四库全书总目·晦庵集提要》云:“其诗多言志述怀,类皆根柢性情,关乎伦理。”
4 《宋元学案·晦翁学案》载黄宗羲语:“紫阳酬答诸作,皆寓规谏之意,非徒应酬而已。”
5 《朱子年谱》卷三记淳熙年间浙漕任缺,朝议重臣出镇,可与此诗背景相参。
以上为【次韵芮察院送□宝文赴浙漕二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议