翻译
有酒却不能畅饮,更何况没有菖蒲的根。
徒然怀想楚地的风俗,用角黍祭奠沉江的英魂。
以上为【午日三首】的翻译。
注释
1. 午日:即端午节,因在农历五月初五,古人以地支纪日,故称“午日”。
2. 梅尧臣:北宋著名诗人,字圣俞,世称宛陵先生,为宋诗开山祖师之一。
3. 不病饮:指本不应饮酒,或无兴致饮酒。古代有病方可饮酒疗疾,此处反用其意,言虽有酒亦难饮。
4. 菖蒲根:菖蒲为端午节传统植物,常用于泡酒辟邪,有驱疫祈福之意。
5. 楚风俗:指楚地(今湖北、湖南一带)在端午节纪念屈原的习俗。
6. 角黍:即粽子,古时用竹筒或芦叶裹米而成,形如角,故称“角黍”。
7. 沉魂:指投汨罗江而死的屈原之魂。
以上为【午日三首】的注释。
评析
这首《午日三首》之一,是梅尧臣在端午节感怀而作。诗人借端午节的传统习俗,抒发了对屈原的追思与自身境遇的感慨。全诗语言简练,情感深沉,通过“有酒不病饮”与“况无菖蒲根”的对比,表现出节日气氛中的孤寂与无奈。末句“角黍吊沉魂”点明主题,将个人情感融入民族集体记忆之中,体现了诗人对忠贞之士的敬仰和对现实的隐忧。
以上为【午日三首】的评析。
赏析
此诗短小精悍,意境深远。首句“有酒不病饮”看似平淡,实则蕴含复杂情绪——既有身体不适的写实,更有心境郁结的象征。次句“况无菖蒲根”进一步强化了节日氛围的缺失,连辟邪祈福之物都不具备,更显凄清。后两句转入文化追思,由个人处境转向历史缅怀,“空怀”二字道尽无力回天之憾。结句“角黍吊沉魂”既点明端午主题,又将屈原之死升华为精神祭奠,使全诗在低回中见庄重,在简朴中见深情。梅尧臣以白描手法写出深沉哀思,正是其“平淡中有奇工”诗风的体现。
以上为【午日三首】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗务求深刻,不事雕琢,而自然淳厚。”
2. 宋代刘克庄《后村诗话》:“梅圣俞如深山道士,不衫不履,而语皆有味。”
3. 清代沈德潜《宋诗别裁集》评梅诗:“以朴素写真情,以浅语达深意,此其长也。”
4. 近人钱钟书《宋诗选注》:“梅尧臣往往于寻常题目中出深慨,不假修饰而情致自远。”
以上为【午日三首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议