翻译
祭祀之事本当认真执行,我却心怀畏惧,深恐不能胜任;天还未黑就勉强躺下,独自拥着薄被入睡。夜半时分,自己暗笑原本就毫无睡意,人生万事向来忌讳思虑过多、用心太深。屋檐外银河如河倾泻,秋夜清冷而明亮;床头虫鸣低语,夜晚显得格外幽静。若耶溪上蘋花已老,我疲倦地倚枕而卧,又有谁人能倾听我的越地悲吟?
以上为【社前一夕未昏辄寝中夜乃得寐】的翻译。
注释
1. 社前:指祭祀土地神之前。社,古代祭祀土地神的节日或场所。
2. 一夕未昏辄寝:一夜还未到黄昏就早早躺下睡觉。未昏,天未黑;辄,就;寝,睡觉。
3. 中夜乃得寐:直到半夜才得以入睡。中夜,半夜;寐,入睡。
4. 祠事当行惧不任:主持祭祀之事,心中害怕无法胜任。祠事,祭祀之事;当行,应当执行;不任,不能胜任。
5. 拥孤衾:独自拥着被子。孤衾,单被,象征孤独。
6. 三更自笑元无睡:三更时分自己暗笑,本来就没有睡着。三更,约夜间十一时至凌晨一时;元,本。
7. 万事从来忌有心:人生各种事情向来忌讳过于用心、操心。有心,指刻意用心、多虑。
8. 檐角河倾:指银河从屋檐一角倾斜而下,形容夜空星河灿烂。河,银河。
9. 秋耿耿:秋夜明亮的样子。耿耿,微明貌,亦含忧思之意。
10. 若耶溪:在今浙江绍兴,相传为西施浣纱处,常入诗词,象征江南风物与隐逸情怀。蘋花:水生植物开花,常喻时光流逝、迟暮之感。越吟:越地的吟唱,典出《史记·张仪列传》“越人庄舄仕楚,病中思越而吟越声”,后以“越吟”表达思乡或失意之叹。
以上为【社前一夕未昏辄寝中夜乃得寐】的注释。
评析
此诗为陆游晚年所作,描写诗人因承担祠事而内心不安,夜不能寐的情景。全诗以“寝中夜乃得寐”为线索,通过环境描写与心理刻画,展现其忧惧、孤寂与对世事的深刻体悟。诗人借秋夜之景抒写内心之愁,语言简练而意境深远,表现出典型的宋诗理趣与沉郁风格。
以上为【社前一夕未昏辄寝中夜乃得寐】的评析。
赏析
这首诗以“夜不成眠”为切入点,层层展开诗人内心的焦虑与哲思。首联直述因承担“祠事”而心生畏惧,未及天黑便强卧求眠,透露出精神压力之重。“未昏辄寝”与“中夜乃得寐”形成鲜明对比,凸显失眠之苦。颔联转入哲理层面,“自笑元无睡”写出彻夜清醒的无奈,“万事从来忌有心”则升华主题——人生烦忧多因“有心”而起,道家“无为”思想隐约浮现。颈联转写夜景:银河高悬,秋意清寒;虫声细碎,夜色幽深。视听结合,以动衬静,烘托出诗人孤寂心境。尾联化用“若耶溪”“越吟”等越地典故,将个人失意融入地域文化记忆,余韵悠长。全诗情景交融,由事及情,由情入理,体现陆游晚年诗歌沉静内敛、思致深刻的风格特征。
以上为【社前一夕未昏辄寝中夜乃得寐】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》(钱仲联校注):“此诗写夜中不寐,因任祠事而心惧,遂生万绪。‘万事从来忌有心’一句,深得老庄之旨,非徒写景抒情也。”
2. 《宋诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社):“诗从生理之失眠写到心理之焦虑,再升华为人生哲理的体悟。‘三更自笑’二句,看似平淡,实含无限苍凉。”
3. 《陆游选集》(朱东润选注):“此诗作于晚年退居山阴时,虽事小而意深。‘若耶溪上蘋花老’暗寓年华老去、志业无成之叹,与‘倦枕听越吟’呼应,愈显孤寂。”
以上为【社前一夕未昏辄寝中夜乃得寐】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议