翻译
正月初一新年伊始,圣明之世迎来了贤哲许待制的生辰。
我曾听说“月旦评”中品评人物,而您更是出身于高阳望族之后。
椒花酒敬上寿杯,爆竹声中炉火燃起桂香四溢。
传说中的苍龟与白鹤,尚能活到千年之久。
您集五行之秀气,又恰逢清明盛世,天时人和相合。
将来若朝廷寻求老成持重之人,自不必再像姜太公那样在渭水边等待被召。
以上为【赠许待制岁旦生日】的翻译。
注释
1 天历:指帝王颁行的历法,此处代指新年。重更端:重新开始纪年,即岁首元旦。
2 哲人:贤明之人,此处指许待制。兹命世:正当其时降生于世。
3 月旦评:东汉末年汝南人士每月初一品评人物的风气,后泛指对人物的评价。
4 高阳裔:指许姓出自高阳氏,传说颛顼帝号高阳,许姓为其后裔,喻门第高贵。
5 椒花作寿杯:古时正月取椒花泡酒祝寿,象征长寿吉祥。
6 爆火通炉桂:燃放爆竹,炉中焚桂木以增香气,描写元旦风俗。
7 穹龟及苍鹤:穹龟即大龟,古人以为寿星;苍鹤亦象征长寿。
8 千年系:指龟鹤可活千年,比喻长寿。
9 五行秀:金木水火土五行之精华,形容人物禀赋出众。
10 渭汭:渭水之滨,典出姜太公钓鱼遇周文王,喻贤者待时而出。此句谓许待制不需等待,已得明时重用。
以上为【赠许待制岁旦生日】的注释。
评析
本诗为梅尧臣赠予许待制(官名)在其生日元旦之日所作,融节令、祝寿、颂德于一体。诗人以“岁旦”与“生日”双重庆典为背景,既写新春气象,又赞许待制德才兼备、出身高贵,且契合时代。全诗用典自然,意象典雅,表达了对友人深切的敬重与美好祝愿。情感庄重而不失温情,语言简练而内涵丰富,体现了宋代士大夫之间酬赠诗的典型风格。
以上为【赠许待制岁旦生日】的评析。
赏析
此诗结构严谨,紧扣“岁旦”与“生日”两个时间点展开。首联点明时节与人物,以“天历重更端”带出新岁气象,同时“哲人兹命世”高度赞誉许待制的降生乃时代之幸。颔联用“月旦评”与“高阳裔”二典,既突出其德行受人称道,又强调其家世显赫,奠定人物形象的厚重感。颈联转入节日场景,“椒花”“爆火”“炉桂”等意象生动描绘了元旦庆寿的温馨画面,富于生活气息。尾联升华主题,以“五行秀”赞其才德兼备,以“明时契”言其际遇清明,最后化用“渭汭”之典反衬——贤者已在朝堂,无需再隐居待聘,含蓄表达对其地位与贡献的肯定。全诗骈散结合,用典贴切,格调高雅,是宋人赠寿诗中的佳作。
以上为【赠许待制岁旦生日】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗主于平淡深远,不事雕琢,而兴寄自足。”
2 宋·欧阳修《六一诗话》:“圣俞(梅尧臣字)工于诗,能状难写之景如在目前,含不尽之意见于言外。”
3 清·纪昀评《宛陵集》:“格律谨严,语有寄托,非徒摹色绘声者比。”
4 宋·刘克庄《后村诗话》:“梅诗质实,不尚华靡,而意味深长。”
5 《宋诗钞·宛陵集钞》评:“赠答之作,多寓规勉之意,此独纯乎颂美,然无谄谀气,得诗人温厚之旨。”
以上为【赠许待制岁旦生日】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议