翻译
你奉命持节前往江边的歙州任职,作为新任刺史,美名将很快传扬。
你带着绘有隼鸟图案的旗帜出发,像一位新上任的刺史;而你原本是执掌虎剑的宿将,久经沙场。
旅船停泊在湖上,沐浴着明月清辉;州城遥远,仿佛浸没在海上飘来的云雾之中。
在京城青门的酒楼上,我们即将分别,我已喝得酩酊大醉,难舍难分。
以上为【送羽林长孙将军赴歙州】的翻译。
注释
1. 羽林:唐代禁军之一,称羽林军,长官多由贵族或功臣子弟担任。
2. 长孙将军:姓长孙的将军,具体生平不详,应为朝廷重臣或将领。
3. 剖竹:古代授官时,将符节剖分为二,一留朝廷,一交地方官携带,作为凭证,后泛指任命为地方官。
4. 江濆(fén):江边,水涯之地。此处指歙州临近的新安江一带。
5. 能名计日闻:指其政绩与声名将在短时间内广为人知。
6. 隼旗:绘有隼鸟图案的旗帜,古代高级官员出行时所用仪仗,象征威严。
7. 虎剑:宝剑名,亦指将军佩带的武器,象征武将身份。
8. 驿舫:驿站提供的船只,供官员往来使用。
9. 州城浸海云:形容歙州地势偏远,云雾缭绕,仿佛与海天相连,极言其遥远朦胧。
10. 青门:唐代长安城东面偏北的第一门,本名霸城门,因门色青而俗称青门,常为送别之所。
以上为【送羽林长孙将军赴歙州】的注释。
评析
这首诗是岑参为送别羽林将军长孙某人赴任歙州刺史所作,融叙事、写景、抒情于一体,既赞颂了友人的身份与才干,又抒发了离别的不舍之情。诗中“剖竹”“隼旗”“虎剑”等意象庄重典雅,凸显出将军身份的尊贵与威严;而“驿舫宿湖月,州城浸海云”则以空灵之笔描绘出赴任路途的遥远与孤寂,形成刚柔相济的艺术张力。结尾于酒楼醉别,情感真挚,余韵悠长,体现了盛唐送别诗特有的豪迈与深情并存的风格。
以上为【送羽林长孙将军赴歙州】的评析。
赏析
此诗结构严谨,前四句侧重写人,后四句转向写景与抒情,层次分明。首联“剖竹向江濆,能名计日闻”,开篇点题,交代友人受命赴任,并预祝其政声远播,语含褒奖而不显浮夸。颔联“隼旗新刺史,虎剑旧将军”对仗工整,以“隼旗”对“虎剑”,“新刺史”对“旧将军”,既写出身份转换——从武将转为文职地方官,又暗含对其文武双全的赞美。颈联转写旅途景象,“驿舫宿湖月,州城浸海云”,意境开阔,月照孤舟,云遮远城,既有行旅之清冷,也隐含对友人前程的关切。尾联回归现实场景,在青门酒楼饯别,醉态醺然,情感浓烈,以“欲别醉醺醺”收束,言尽而情不尽。全诗语言凝练,意象丰富,将公事、个人情感与自然景色巧妙融合,堪称盛唐边塞诗人转型期赠别诗的佳作。
以上为【送羽林长孙将军赴歙州】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷198收录此诗,题为《送羽林长孙将军赴歙州》,作者岑参。
2. 清代沈德潜《唐诗别裁集》未录此诗,但其同类送别诗多被选入,可见此诗在当时或非最著之作。
3. 近人高步瀛《唐宋诗举要》未对此诗加以评点。
4. 今人傅璇琮主编《唐才子传校笺》中无长孙将军相关记载,其人可能事迹不显。
5. 《岑参集校注》(廖立校注,中华书局2004年版)对此诗有详细考释,认为“江濆”指新安江畔,“州城浸海云”系夸张描写,突出歙州地理之僻远。
6. 学界普遍认为此诗体现岑参后期由边塞题材向内地赠答诗的过渡风格,语言趋于平实而仍具气象。
以上为【送羽林长孙将军赴歙州】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议