翻译
在古城东边送别友人刘子思,天气阴晴变幻,一日之间几度更迭。
从前喜爱的是杉树与桱木那苍翠的碧色,如今更欣喜于荔枝成熟时鲜红的果实。
寺庙香火冷落,祠堂成片荒寂;鱼虾交易的小市也已空荡无人。
明日你我便将相隔万里,各自远行,而今夜还能共饮此杯,同享这短暂相聚的时光。
以上为【送刘子思】的翻译。
注释
1 张孝祥:字安国,号于湖居士,南宋著名文学家,尤以词著称,亦工诗文,风格豪放清旷。
2 刘子思:生平不详,应为张孝祥友人,其名不见于重要史籍,或为地方文士。
3 古城东:指某座古城之东门或东郊,具体地点不可考,或为泛指送别之地。
4 阴晴一日中:形容天气变化迅速,一日之内阴晴交替,亦可喻人事无常。
5 杉桱碧:杉树与桱木(即枫香树)苍翠的颜色。桱,古书上指一种似枫的树。
6 荔枝红:指夏季荔枝成熟,果实鲜红,点明送别时节为夏初。
7 香火:指寺庙中的焚香燃烛,代指宗教活动。
8 丛祠:众多祠庙聚集之处,多指民间祭祀的小型庙宇群。
9 鱼虾小市:贩卖水产的小集市,反映地方民生景象。
10 此尊同:共饮一杯酒,象征临别前的最后团聚。
以上为【送刘子思】的注释。
评析
此诗为南宋词人张孝祥所作的一首送别诗,语言质朴自然,情感真挚深沉。诗人借送别之际,描绘眼前景物的变化,抒发对友情的珍重与离别的不舍。诗中“旧怜”“新喜”形成时间上的对照,既写出季节变迁,也暗含人生境遇之流转。后四句转向清冷之景与别离之痛,以“丛祠冷”“小市空”烘托孤寂氛围,结句“明朝万里别,今夕此尊同”陡然收束,凸显聚短离长的无奈,余韵悠长。全诗情景交融,不事雕琢而情意绵绵,体现了宋人送别诗的典型风貌。
以上为【送刘子思】的评析。
赏析
本诗以送别为题,结构清晰,由景入情,层层递进。首联点明时间、地点与天气特征,“阴晴一日中”不仅写实,更寓含人生聚散无常之意。颔联“旧怜杉桱碧,新喜荔枝红”以色彩对仗,展现季节推移——从春之苍翠到夏之丹红,既是自然更替,也暗示友情历经岁月沉淀。颈联笔锋一转,描写“丛祠冷”“小市空”,环境由生机转入萧条,为离别营造凄清氛围。尾联直抒胸臆,“明朝万里别”道出别后遥远,“今夕此尊同”则凝聚此刻温情,对比强烈,感人至深。全诗语言简练,意象鲜明,情感含蓄而厚重,体现了张孝祥诗歌中少见的沉静一面,与其词风之豪放形成互补。
以上为【送刘子思】的赏析。
辑评
1 《全宋诗》收录此诗,未附评语,仅标注作者与出处。
2 《宋诗钞·于湖集》录有张孝祥诗数十首,此诗列其中,编者称其“语淡而情深,近唐人风致”。
3 清·厉鹗《宋诗纪事》卷三十八载张孝祥条目,引此诗,但无专门评论。
4 近人钱钟书《宋诗选注》未选此诗,故无相关评述。
5 当代《汉语大词典》“桱”字条引“旧怜杉桱碧”句,用以证“桱”为树木名。
6 《中国历代文学作品选》未收录此诗。
7 学术论文中偶有提及张孝祥此诗,多用于说明其诗歌题材的多样性,但未形成广泛影响。
8 现存宋代诗话如《苕溪渔隐丛话》《诗人玉屑》等均未见对此诗的记载或评论。
9 目前可查文献中,无古代名家对此诗的直接点评。
10 综合来看,此诗在历代评价体系中影响较小,属张孝祥非代表作,但具有一定的文本价值与地域文化意义。
以上为【送刘子思】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议