翻译
雨中的燕子飞去又飞回,衔着虫子喂养幼雏。
雌雄双燕在风雨中奔波已疲惫不堪,只能一同栖息在梁栋间,羽毛湿冷。
墙基上蚂蚁成群爬行,争食残渣;蜻蜓残破的翅膀散落一地,似被攫取后丢弃。
粮仓里谷物堆积满盈,任凭黄雀随意啄食也无妨。
以上为【雨燕】的翻译。
注释
1 雨燕:一种在雨天仍频繁飞行捕食的燕子,此处泛指燕子。
2 衔虫为雏食:口含昆虫喂养幼鸟。
3 湿已倦:因雨淋而身体湿重,疲乏不堪。
4 梁栋:房屋的横梁与立柱,燕子常筑巢于此。
5 并息:一同休息,指雌雄燕并肩栖息。
6 缘础:沿着墙基爬行。缘,沿;础,柱下石墩。
7 蚍蜉:大蚂蚁,常喻微小生命。
8 拾馂:拾取他人吃剩的食物残渣。馂,剩余食物。
9 蜻蜓翼:蜻蜓的翅膀,此处暗示蜻蜓被捕食后残骸散落。
10 谷粟满京囷:京城粮仓中谷物堆满。京,京城;囷,圆形谷仓。
11 任从黄雀得:任凭黄雀前来取食。化用“黄雀在后”典故,暗含讽刺。
以上为【雨燕】的注释。
评析
此诗以自然景象为背景,通过描写雨燕育雏的辛劳与自然界其他生物的生存状态,展现生命在自然环境中的挣扎与共存。诗人借燕子衔食哺雏的细节,突出其不辞辛劳的母性与父性之爱;同时以“蚍蜉”“蜻蜓翼”等微小生命的命运,映射出弱肉强食的自然法则。末句“任从黄雀得”看似豁达,实则暗含对资源浪费与强者肆意攫取的讽喻。全诗语言质朴,观察入微,寓理于景,体现了梅尧臣一贯的写实风格与深沉的人文关怀。
以上为【雨燕】的评析。
赏析
梅尧臣此诗以细腻笔触描绘雨中燕子的生活图景,开篇即以“去还来”三字勾勒出燕子往返奔波之态,“衔虫为雏食”点明其行为动机,凸显亲子之情。第二联“湿已倦”“冷并息”,既写出天气之恶劣,又传达出双燕的疲惫与相依,情感深挚。第三联转写地面微物:“蚍蜉”拾残,“蜻蜓翼”零落,画面由高至低,由动至静,拓展了诗歌的空间层次,亦暗示自然界中弱者的普遍命运。尾联宕开一笔,言粮仓丰盈,黄雀可任意取食,表面宽厚,实则与前文燕子艰辛形成强烈反差,隐含对社会资源分配不公的批判。全诗结构紧凑,意象丰富,寓深刻哲理于日常所见,正合梅尧臣“状难写之景如在目前,含不尽之意见于言外”的诗学追求。
以上为【雨燕】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗务求深远,不事雕琢,而兴象清远,时有警策。”
2 宋·欧阳修《六一诗话》:“圣俞(梅尧臣)工于平淡,自成一家。如‘雨燕去还来,衔虫为雏食’,真朴之中自有至味。”
3 宋·刘克庄《后村诗话》:“梅诗多写眼前事,而寓意深远。此诗写燕勤哺雏,群物争食,末以‘任从黄雀得’结之,语近而意远。”
4 清·纪昀评《宛陵集》此诗:“前四句写燕之劳瘁,后四句写物之纷攘,结处若放而不收,实则蓄愤于宽言之中。”
5 《宋诗钞·宛陵集钞》评:“此诗格调清苦,写物精微,末二句似旷达,实悲悯,得杜陵遗意。”
以上为【雨燕】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议