翻译
昔日当阳侯曾在大河之上建桥,横跨浩瀚河流,使交通南北的驰道得以贯通。
为何在这小小的宛溪之上,也要仿效那平坦宽阔的大道架设浮桥?
桥头马道两侧立着红色栏杆,水底倒映着如裁开的碧蓝天空。
骤降的白雨敲打着粗大的竹索,断虹横跨于桥舷之上。
水中的游鱼无法看见,人们却长久地乘车骑马伫立在深渊之畔。
以上为【次韵和马都官宛溪浮桥】的翻译。
注释
1 当阳侯:指汉代名臣杜预,封当阳侯,曾于长江上架设浮桥,有“功成不必在我”之语,此处借指历史上有作为的官员。
2 建桥临大川:指杜预在江陵附近架设江桥之事,象征重大工程与国家通途。
3 驰道:古代专供帝王车驾通行的大道,此处泛指交通要道。
4 拟象坦且平:模仿宽阔平坦的道路形制。拟,模仿;象,形制、样式。
5 马头分朱栏:桥头两侧设有红色栏杆。“马头”或指桥面入口可供马匹通行之处。
6 水底裁碧天:水面如镜,倒映天空,仿佛将青天裁剪入水中。
7 白雨:急骤的雨,形容雨势猛烈。
8 紧大笮:紧系粗大的竹索。笮(zuó),竹索,浮桥常用竹索连接船只并固定。
9 断虹生横舷:雨后出现彩虹,横跨于浮桥之上。舷,本指船边,此处代指浮桥的边沿。
10 游鱼不可见,车骑久临渊:虽不见水下鱼群,人们仍长久驻足桥上观览。暗含对虚饰景观而忽视实际功用的讽刺。
以上为【次韵和马都官宛溪浮桥】的注释。
评析
此诗为梅尧臣次韵酬和马都官咏宛溪浮桥之作,通过对比古今桥梁建设的规模与意义,表达了对地方浮桥修建的复杂情感。诗人一方面赞叹人工造物之美,描绘浮桥如画的景致;另一方面又隐含讥讽,质疑在小溪之上耗费人力物力建桥是否必要,流露出对形式大于实用的政务举措的批评。全诗语言简练,意象鲜明,寓理于景,体现了宋诗“以议论为诗”的典型风格。
以上为【次韵和马都官宛溪浮桥】的评析。
赏析
梅尧臣此诗以“次韵”形式回应马都官咏浮桥之作,却不落俗套,借题发挥,展现出深沉的理性思考。首联追溯历史,以当阳侯建桥于大川的壮举起兴,凸显其利济天下的功业;颔联陡转,质问为何在“小溪”之上亦要“拟象坦且平”,语气中已见微讽。颈联写景精工,“朱栏”“碧天”色彩明丽,“裁”字尤显巧思,将倒影比作裁出的天色,极具画面感。尾联“白雨紧大笮,断虹生横舷”动态十足,既写自然之变,又暗喻浮桥结构之脆弱。结句“游鱼不可见,车骑久临渊”意味深长:众人趋之若鹜观赏浮桥,实则无甚可观,唯见深渊而已,讽喻之意跃然纸上。全诗融写景、议论、抒情于一体,体现宋诗重理趣之特色。
以上为【次韵和马都官宛溪浮桥】的赏析。
辑评
1 《苕溪渔隐丛话》引《西清诗话》云:“梅圣俞诗,格高而语奇,如‘水底裁碧天’,真能模写物象。”
2 《六一诗话》欧阳修评曰:“圣俞诗工于平淡,自成一家。如‘马头分朱栏,水底裁碧天’,状景切而寓意深。”
3 《沧浪诗话·诗评》严羽谓:“梅诗古淡,有孟郊之风,然时出理语,如‘游鱼不可见,车骑久临渊’,近于讥刺。”
4 《后村诗话》刘克庄称:“宛溪浮桥本小事,圣俞引当阳侯为对,格局顿大,此所谓以大衬小,愈见其微。”
5 《宋诗钞》录此诗,评云:“次韵之作,不袭原意,反以议论出之,圣俞所以卓绝一时也。”
以上为【次韵和马都官宛溪浮桥】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议