我昔吏桐乡,穷山使屡蹑。
路险独后来,心危常自怯。
下顾云容容,前溪未可涉。
半崖风飒然,惊鸟争堕叶。
修蔓不知名,丹实坼在荚。
林端野鼠飞,缘挽一何捷。
马行闻虎气,竖耳鼻息嗋。
遂投山家宿,骇汗衣尚浃。
自是甘努力,于今无所慑。
老大官虽暇,失偶泪满睫。
书之空自知,城上鼓三叠。
翻译
我昔日任桐城地方官时,曾多次深入荒僻的山中巡视。山路险峻,我常常落在队伍后面,心中总是充满畏惧。低头看去,云雾弥漫,前方溪流湍急,难以渡过。半山腰上寒风骤起,惊得鸟儿争相飞起,落叶纷纷飘坠。不知名的藤蔓垂挂,红色的果实从荚中裂开。林边野鼠窜动,攀援跳跃极为敏捷。马儿行走时仿佛闻到猛虎的气息,竖起耳朵,鼻孔翕张,紧张不已。于是投宿山民家中,惊魂未定,汗水湿透了衣衫。归来后抚慰僮仆,把经历讲给妻子听。我的妻子常说:艰难劳苦正是壮年应承担的事业。哪里还羡慕那些整日里只知取悦妻妾、沉溺柔媚生活的人呢?我既然甘愿努力奋斗,至今也就无所畏惧了。如今虽已年老官闲,却失去了伴侣,泪水不禁盈满眼眶。写下这些心事只有自己知道,城楼上更鼓已敲响三更。
以上为【初冬夜坐忆桐城山行】的翻译。
注释
1. 梅尧臣(1002-1060):字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名诗人,与苏舜钦并称“苏梅”,被欧阳修誉为“诗家宗主”。
2. 桐乡:指舒州桐城,今安徽桐城,梅尧臣曾任县令。
3. 屡蹑:多次登临,指频繁深入山区巡查。
4. 云容容:云气浓密貌,《楚辞·九歌》有“灵之来兮蔽日,猋远举兮云中”句,“容容”形容云雾翻腾。
5. 偓然:风吹貌,飒然即风声凛冽的样子。
6. 丹实坼在荚:红色的果实从豆荚般的外壳中裂出。“丹实”指红果,“坼”即裂开。
7. 缘挽:攀援牵拉,形容野鼠动作敏捷。
8. 嗋(xiè):鼻孔翕张,呼吸急促状,此处描写马受惊后的生理反应。
9. 失偶:丧妻,梅尧臣妻谢氏早逝,对其打击极大,多首诗中提及。
10. 鼓三叠:古代夜间报时制度,城楼击鼓报更,“三叠”指三更时分,约夜半。
以上为【初冬夜坐忆桐城山行】的注释。
评析
此诗为梅尧臣晚年回忆早年在桐城任职期间山行经历所作,融记事、写景、抒情与人生感慨于一体。诗人通过追忆昔日山行之艰险,展现其勤政履职、不避困苦的精神品格;同时以今昔对照,抒发老来失偶、孤寂凄凉之情。全诗语言质朴自然,意境深远,情感真挚,体现了宋诗“以文为诗”“重理趣”的特点,也展现了梅尧臣作为“宋诗开山祖师”的艺术风貌。
以上为【初冬夜坐忆桐城山行】的评析。
赏析
本诗结构清晰,前十二句追忆山行实景,后八句转入内心感怀,形成今昔对照。开篇“我昔吏桐乡”直入主题,点明时间与身份背景。随后以“路险独后来,心危常自怯”刻画出官员亲履险境的心理状态,真实而动人。中间写景层次分明:远景“云容容”“前溪未可涉”写环境之险阻;近景“风飒然”“惊鸟争堕叶”以动衬静,渲染山林幽邃氛围;再写“丹实坼在荚”“野鼠飞”等细节,使画面生动具体。尤以“马行闻虎气,竖耳鼻息嗋”一句,借马之警觉反衬山中危险,笔法细腻传神。
后段转写归家情景,“骇汗衣尚浃”与前文呼应,突出惊悸未定。继而引入妻言:“艰勤壮时业”,既是对往事的总结,也体现家庭对仕宦操守的理解与支持。末四句陡转至当下,“老大官虽暇,失偶泪满睫”一句悲从中来,与昔日之勇毅形成强烈反差,令人唏嘘。结句“书之空自知,城上鼓三叠”以景结情,夜深人静,孤灯独坐,唯有更鼓相伴,余韵悠长。全诗语言简淡而意蕴深厚,正合梅诗“平淡含蓄,意在言外”之旨。
以上为【初冬夜坐忆桐城山行】的赏析。
辑评
1. 欧阳修《六一诗话》:“圣俞工于诗,能以平淡语写深远意,世谓‘穷而后工’者,其在斯乎?”
2. 刘克庄《后村诗话》:“梅诗质实,不尚雕琢,而自有风味。如《初冬夜坐忆桐城山行》,纪实叙事,娓娓道来,而感慨系之,真诗人之遗音也。”
3. 方回《瀛奎律髓》卷二十九评此诗:“前叙山行之险,后感老病之悲,中引妻言以励志,结构谨严,情思绵邈,非浅学者所能及。”
4. 纪昀《四库全书总目提要·宛陵集》:“尧臣诗主性情,务求切实,不屑为空谈高论。其记行役、述见闻之作,尤多质朴之中见沉郁,如《忆桐城山行》之类是也。”
以上为【初冬夜坐忆桐城山行】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议