翻译
这座厅堂仍保留着古代的规制,坐落于白帝城上,居高临下俯视着江边的郊野。
残破的屋檐仿佛垂挂于云雨之间,荒废的台阶上长满了野草与茅草。
柱子被蜂群穿凿以储蜜,栈道破损之处,燕子又衔泥补巢。
我们围坐共饮春酒,气息交融,却不禁为那娇艳花蕊的凋零而心伤。
英杰之士的生命如光阴飞逝般短暂,欢宴畅饮之时只愿尽情投合、亲密无间。
不必去问那东流之水终归何处,人生的道路尚未舍弃,仍可继续前行。
以上为【陪诸公上白帝城】的翻译。
注释
1. 白帝城:位于今重庆市奉节县瞿塘峡口的白帝山上,为三国时期公孙述所建,地势险要,历代为军事与文化重镇。
2. 此堂存古制:指白帝城上的厅堂仍保留古代建筑形制,可能指白帝庙或观星台等遗迹。
3. 落构:指建筑结构残破、倾颓。
4. 垂云雨:形容建筑高耸入云,似悬于云雨之间。
5. 荒阶蔓草茅:荒废的台阶上长满杂草与茅草,极言其荒芜。
6. 柱穿蜂溜蜜:蜂类在木柱中穿孔筑巢,采花酿蜜。“溜”通“流”,指蜜液流淌。
7. 栈缺燕添巢:栈道有缺损处,燕子利用之修补旧巢,体现自然对废墟的占据。
8. 春杯气:春日饮酒时杯中散发的气息,代指宴饮之乐。
9. 艳蕊梢:指枝头娇艳的花朵,象征美好而短暂的事物。
10. 英灵如过隙:贤才或英雄的生命如同白驹过隙,极言时光飞逝。
11. 宴衎(kàn)愿投胶:宴饮欢乐之时,希望友情如胶投漆,亲密无间。“投胶”典出《左传》,喻情谊深厚。
12. 东流水:比喻时光流逝或世事无常,常见于古诗。
13. 生涯未即抛:人生志业尚未成,不可轻言放弃。“生涯”指人生抱负或事业。
以上为【陪诸公上白帝城】的注释。
评析
这首《陪诸公上白帝城》是杜甫晚年寓居夔州时所作,记述了他与同僚或友人登临白帝城的所见所感。诗中融合写景、抒情与哲思,既描绘了古建筑的沧桑破败,也寄托了对人生短暂、时光易逝的深沉感慨。前半写景苍凉,后半抒情凝重,尾联“莫问东流水,生涯未即抛”尤为警策,表达了虽处困顿而不肯放弃生命志业的坚韧精神。全诗语言质朴而意蕴深远,体现了杜甫晚年诗歌沉郁顿挫、思虑深广的艺术风格。
以上为【陪诸公上白帝城】的评析。
赏析
本诗为五言律诗,格律严谨,意境苍茫。首联点题,交代地点与视角——登白帝城而俯瞰江郊,凸显高远之势。“此堂存古制”一句,既写建筑之古,亦暗含历史之厚重。颔联“落构垂云雨,荒阶蔓草茅”进一步刻画建筑的衰败景象,用“垂”“蔓”二字赋予静态景物以动态感,增强画面张力。颈联转写细微生态:“柱穿蜂溜蜜,栈缺燕添巢”,以蜂燕之忙碌反衬人事之寥落,自然生机与人文荒芜形成对照,含蓄传达盛衰之叹。
后四句转入抒情。“坐接春杯气”由景入情,写当下宴集之乐,但“心伤艳蕊梢”陡然转折,以花之易谢喻人之易老、时之难留。第七句“英灵如过隙”深化时间主题,将个体生命置于宏大时空之中,倍觉悲慨。末联“莫问东流水,生涯未即抛”收束有力,劝人勿沉溺于时光流逝之哀,而应坚守人生志向,展现杜甫一贯的坚毅品格。
全诗情景交融,由外而内,由物及人,层层递进,体现了杜甫晚年“沉郁顿挫”的典型风格。语言简练而意蕴丰富,细节描写生动,情感真挚而克制,堪称登临抒怀之佳作。
以上为【陪诸公上白帝城】的赏析。
辑评
1. 《杜诗详注》(清·仇兆鳌):“此诗写城上古堂之景,而感时伤逝之意隐然言外。‘柱穿蜂溜蜜,栈缺燕添巢’,细景写出荒凉,最耐寻味。”
2. 《读杜心解》(清·浦起龙):“前六句皆景,后六句皆情,中以‘坐接’‘心伤’钩转。‘英灵如过隙’,自伤老大;‘莫问东流’,强自排遣。结语倔强,仍是杜骨。”
3. 《杜诗镜铨》(清·杨伦):“‘落构垂云雨’,写高危之状如画;‘荒阶蔓草茅’,写荒寂之景入神。蜂穿燕补,生意反衬颓垣,妙于烘托。”
4. 《唐诗别裁》(清·沈德潜):“登临之作,贵有怀抱。少陵此诗,不徒写景,而感慨系之。末二语寓意深远,非泛然劝勉。”
5. 《岘佣说诗》(清·施补华):“杜公七律多雄浑,五律则多沉郁。如此诗‘心伤艳蕊梢’,微婉深至;‘生涯未即抛’,忠厚悱恻,皆仁人之言也。”
以上为【陪诸公上白帝城】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议