惨淡风云会,乘时各有人。
力侔分社稷,志屈偃经纶。
复汉留长策,中原仗老臣。
杂耕心未已,欧血事酸辛。
霸气西南歇,雄图历数屯。
锦江元过楚,剑阁复通秦。
旧俗存祠庙,空山立鬼神。
虚檐交鸟道,枯木半龙鳞。
竹送清溪月,苔移玉座春。
孰与关张并,功临耿邓亲。
应天才不小,得士契无邻。
迟暮堪帷幄,飘零且钓缗。
向来忧国泪,寂寞洒衣巾。
翻译
风云变幻的时局中,乘势而起者各有所凭。
功业可与分割天下者匹敌,志向却受挫而隐居治学。
恢复汉室留下长远谋略,中原安定倚仗年高德重之臣。
躬耕不辍心志未改,呕心沥血尽是辛酸苦楚。
蜀国霸业在西南终告停歇,宏伟图谋因天命困顿而受阻。
锦江本可直通楚地,剑阁又重新连通秦关。
旧日风俗尚存祠庙祭祀,荒山之中仿佛立有鬼神护佑。
空荡的屋檐下与鸟道交错,枯木半如龙鳞剥落。
翠竹送来清溪映月之景,青苔悄然爬上帝王玉座之春。
乡里百姓早已更替,节令歌舞也已翻新。
遥远绝域归舟难返,荒城之中屡次系马徘徊。
面对草木凋零景象,更何况久经战乱风尘?
谁能与关羽、张飞并列?功业堪比耿弇、邓禹般亲近君主。
应天顺时之才实不小,得贤任能之契举世无双。
晚年堪为国家栋梁,漂泊之际姑且垂钓度日。
往昔忧国伤时之泪,寂寞无声地洒落在衣巾之上。
以上为【谒先主庙】的翻译。
注释
1. 谒:拜谒,祭奠。先主:指刘备,蜀汉开国君主,谥昭烈皇帝,称先主。
2. 惨淡风云会:形容天下动荡、英雄际会的时代背景。“惨淡”言局势艰危。
3. 乘时各有人:顺应时势而崛起的人物各有其人。
4. 力侔分社稷:功勋足以与他人平分江山。侔(móu),相等;社稷,国家。
5. 志屈偃经纶:志向受挫,只能隐退治学。偃,停止;经纶,治理国家的才能。
6. 复汉留长策:指刘备以“兴复汉室”为政治旗帜,留下深远战略构想。
7. 中原仗老臣:中原统一大业依赖诸葛亮等老臣支撑。
8. 杂耕:指诸葛亮在汉中实行军屯,“杂耕于渭滨”。
9. 欧血:呕血,极言劳心劳力,过度操劳。欧,同“呕”。
10. 霸气西南歇:蜀汉政权偏安西南,终告衰亡。霸气,指帝王之气运。
以上为【谒先主庙】的注释。
评析
杜甫此诗《谒先主庙》借拜谒刘备庙宇之机,抒发对蜀汉兴亡的深沉感慨,既追念先主创业之艰难,又哀叹其事业未能竟全功,更寄托自身忧国忧民、壮志难酬的情怀。全诗融历史追思、现实感怀与个人身世于一体,情感沉郁顿挫,语言凝练厚重,结构严谨,气象宏大,体现了杜甫“诗史”特质与“沉郁顿挫”的典型风格。诗人以“复汉”“老臣”“欧血”等词暗喻忠贞与牺牲,借古讽今,影射当时藩镇割据、朝廷衰微的现实,表达对中兴人才的渴求与对时局的深切忧虑。
以上为【谒先主庙】的评析。
赏析
《谒先主庙》是一首典型的咏史诗,杜甫在夔州期间所作,通过对刘备庙的瞻仰,展开对蜀汉兴亡的历史反思。开篇即以“惨淡风云会”定下悲壮基调,指出乱世中英雄乘时而起,但命运各异。中间写刘备虽有“分社稷”之力,却“志屈偃经纶”,含蓄批评其未能统一中原。继而转向诸葛亮“复汉”之志与“杂耕”之实,突出其鞠躬尽瘁、死而后已的精神。“欧血事酸辛”一句,既是写孔明,亦暗寓诗人自身奔波忧国之痛。
“霸气西南歇”以下转入地理与时空的描写,锦江、剑阁勾连蜀地山川形胜,而“旧俗存祠庙”则点出民间对先主的怀念。然而“空山立鬼神”“枯木半龙鳞”等句,渲染出庙宇荒凉、人事代谢的凄怆氛围。竹送月、苔移座,以自然之静反衬人事之变,极富象征意味。后写“闾阎儿女换”“岁时新”,说明时代变迁,百姓生活更新,而诗人却仍“荒城系马频”,滞留异乡,面对“摇落”“风尘”,倍感孤寂。
结尾以关张、耿邓作比,高度评价刘备识人用人之能,然“迟暮堪帷幄,飘零且钓缗”又转回自身——年老体衰,空有济世之志,唯能漂泊垂钓。末句“寂寞洒衣巾”,将一生忧国之泪浓缩于无声洒落的细节中,感人至深。全诗结构宏阔,由史入景,由景生情,层层递进,堪称杜甫晚年七言排律之佳作。
以上为【谒先主庙】的赏析。
辑评
1. 《杜诗详注》(仇兆鳌):“此诗追悼先主,兼惜武侯,感时伤己,三意融成一片。‘复汉留长策’二语,最得蜀汉本旨。”
2. 《读杜心解》(浦起龙):“起从大处落墨,中幅典重如碑版,后幅凄惋如骚辞。‘竹送清溪月’二语,写庙景入神,非徒描摹。”
3. 《杜诗镜铨》(杨伦):“通体沉郁,结语尤悲。‘向来忧国泪,寂寞洒衣巾’,千载下犹见其湿痕。”
4. 《唐宋诗醇》:“慷慨悲歌,有风云之气;缠绵哀感,具黍离之思。杜律之最上乘也。”
5. 《瀛奎律髓汇评》(纪昀):“前半论人,后半写景,中寓感慨,章法井然。‘旧俗存祠庙’以下数联,情景交融,妙不可言。”
以上为【谒先主庙】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议