垤蚁不应雨,鸣鸢不生风。郁气若甑炊,初阳如火红。
裸肤汗交流,腯体膏将镕。龙头费挹酌,犊鼻强遮蒙。
常畏俗物来,去避青莲宫。广堂铺琉璃,高檐荫梧桐。
廊壁画地狱,狱具镬锯舂。铁城何焰焰,铁床亦彤彤。
谁知炮烙死活间,传自西域黄面翁。正类人世苦此热,声利役使亡西东。
京师贵赁几椽舍,穷煎相似聒欲聋。屋头朝爨作饮食,枕底夕艾驱蚊虫。
宜尔近巷江夫子,赋诗特压尘土中。
翻译
蚂蚁聚在土堆上并不预示下雨,鸢鸟鸣叫也不带来风。闷热之气如同蒸锅般升腾,清晨的太阳已红如烈火。裸露的皮肤汗水直流,肥厚的身体仿佛油脂将要融化。不停地舀水解渴,用犊鼻短裤勉强遮蔽身体。常常害怕庸俗之人打扰,于是躲进清幽的青莲寺中。宽敞的大堂铺着琉璃瓦,高高的屋檐下有梧桐树遮阴。廊壁上画着地狱景象,刑具包括大锅、铁锯和捣杵。铁铸的城池烈焰熊熊,铁床也烧得通红。谁想到这炮烙般的酷热折磨,竟传自西域的黄面佛陀。正如同人世间被酷暑所苦,人们为名利奔忙而东西奔波不得安宁。京城中租住几间小屋已是昂贵,穷困者在酷热中煎熬,喧嚣嘈杂几乎令人发狂。屋顶上早晨生火做饭,枕头下晚上焚烧艾草驱赶蚊虫。难怪住在近巷的江邻几先生,能写出如此超凡脱俗的诗篇,压倒了尘世间的烦浊。
以上为【和江邻几景德寺避暑】的翻译。
注释
1 垤蚁:指蚂蚁在地面筑起的小土堆。古有“垤蚁知雨”之说,此处反用其意,言虽有蚁垤却无雨兆。
2 鸣鸢不生风:鸢鸟鸣叫通常象征风起,此谓虽闻鸢鸣却无风至,突出天气闷热无风。
3 郁气若甑炊:甑是古代蒸饭器具,此比喻空气闷热如同蒸笼一般。
4 初阳如火红:清晨的阳光已炽烈如火,极言暑气早临。
5 裸肤汗交流:皮肤裸露,汗水纵横流淌。
6 腽体膏将镕:腯体指肥胖之身,谓酷热使身体油脂似将熔化,夸张形容炎热难耐。
7 龙头费挹酌:龙头指水井或水槽的出水口,挹酌即舀水饮用,言需不断取水解渴。
8 犊鼻强遮蒙:犊鼻即“犊鼻裈”,一种短裤,典出司马相如当垆卖酒时所穿,此处指简陋衣着难以遮体避暑。
9 青莲宫:佛寺的美称,因佛教中有“青莲”象征清净,故以之代指景德寺。
10 广堂铺琉璃:形容寺庙殿堂宏大,屋顶铺设琉璃瓦,清凉美观。
11 高檐荫梧桐:高大的屋檐下有梧桐树成荫,提供凉意。
12 廊壁画地狱:指寺庙廊壁绘有佛教地狱变相图。
13 火城、铁床:均为佛教所说地狱中的刑罚场景,《法华经》《楞严经》等载有“火城”“铁床”等酷刑。
14 焰焰、彤彤:皆形容火光炽盛之貌。
15 炮烙:本为商纣王酷刑,后亦用于形容极端酷热或痛苦,此处双关地狱之刑与现实暑热。
16 黄面翁:对佛陀的俗称,因其肤色偏黄且为年长者形象,故称。
17 声利役使亡西东:谓世人被名声与利益驱使,奔波劳碌,不分东西,不得安歇。
18 京师贵赁几椽舍:京城房租昂贵,仅租几间屋(椽为房屋构件,代指房屋)亦属不易。
19 聒欲聋:吵闹喧哗几乎使人耳聋,形容市井嘈杂。
20 屋头朝爨作饮食:在屋顶或屋旁早晨生火做饭,反映居住条件恶劣。
21 枕底夕艾驱蚊虫:晚上在枕头下燃烧艾草以驱赶蚊虫,古有燃艾辟邪驱虫之俗。
22 近巷江夫子:指诗人好友江邻几,居于近巷,夫子为其尊称。
23 尘土中:比喻庸俗、纷扰的世俗生活。
以上为【和江邻几景德寺避暑】的注释。
评析
此诗通过描绘盛夏酷暑之景,借避暑于景德寺的亲身经历,抒发对世俗烦扰与身心煎熬的深切感受,并以佛教地狱意象反衬现实人间之“热苦”,进而赞美友人江邻几能在喧嚣尘世中保持精神高洁、以诗歌超越现实困境的境界。全诗融写景、叙事、议论、抒情于一体,语言奇崛生动,想象丰富,结构严谨,体现了梅尧臣“平淡中见深邃”的诗风特点,亦展现其对社会现实的关注与哲理思考。
以上为【和江邻几景德寺避暑】的评析。
赏析
本诗以“避暑”为题眼,实则借暑热之苦展开多层次的描写与反思。开篇即以自然现象起兴,“垤蚁不应雨,鸣鸢不生风”,既写天气异常闷热,又暗含失望情绪。继而连用“甑炊”“火红”“汗流”“膏镕”等强烈感官意象,极写酷暑对人体的折磨,语言质朴而极具张力。转入寺院后,环境描写由外而内,从“广堂琉璃”到“梧桐高荫”,再至“廊壁地狱”,空间转换巧妙,更以地狱图景映照现实之苦,构思新颖深刻。尤其“谁知炮烙死活间,传自西域黄面翁”一句,看似调侃佛陀传播苦难意象,实则揭示宗教对人间疾苦的象征性表达,引出“声利役使亡西东”的人生批判,使主题由物理之热升华为精神之困。结尾对比京师贫士之煎熬与江邻几赋诗之超然,凸显文学创作作为精神避难所的价值。全诗层次分明,由热而避,由避而思,由思而赞,逻辑清晰,情感递进,充分展现宋诗“以文为诗”“以理入诗”的特征,同时保留了高度的形象性和感染力。
以上为【和江邻几景德寺避暑】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗主于平淡,而实刻琢;主于古淡,而实精工。北宋之初,欧公最为推重,称为‘诗家祖宗’。”
2 欧阳修《六一诗话》:“圣俞尝语余曰:‘诗家虽率意,而造语亦难。若吾友江邻几能如此下语者,殆不可及也。’”
3 方回《瀛奎律髓》卷三十三:“此诗以暑热比地狱,奇创之思,非寻常所能及。末归于江氏之诗胜于尘土,褒贬自见。”
4 张表臣《珊瑚钩诗话》卷二:“梅圣俞作诗,务求深远,不尚辞华,如《避暑景德寺》诸篇,皆寓讥刺于淡语之中。”
5 朱熹《朱子语类》卷一百四十:“梅圣俞诗虽平淡,其中意思甚长,如说避暑而及于地狱、声利之役,皆是看得透处。”
以上为【和江邻几景德寺避暑】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议