翻译
从未曾踏入豪门显贵之门,人们猜我善于钻营取巧,但我自知并非如此。
不曾研读先贤关于出仕的典籍来弹冠相庆,谈论兵剑之事也无须再穿短后之衣。
骑着瘦马、身穿青袍已三十年,昔日故友早已乘朱轮华车,与我背道而驰。
功名富贵既然无法强求,不如任由自己怀念那乱石清泉间的归隐生活。
以上为【寄汶上】的翻译。
注释
1 大第:指达官贵人的府邸,豪门宅院。
2 巧宦:善于钻营、投机取巧以求升迁的官员,含贬义。
3 弹冠:出自《汉书·王吉传》“弹冠相庆”,喻即将出仕或升迁。此处反用其意,表示无意仕进。
4 先贤传:指记载古代贤人出处行藏的典籍。
5 说剑:谈论军事或侠义之事,象征豪情壮志。
6 短后衣:便于行动的短款衣服,多为武士或游侠所穿,代指从军或奔走功名的生活。
7 瘦马青袍:形容寒士身份,青袍为低级官吏或未仕文人的服饰。
8 三十载:泛指长期在仕途奔波,非实数。
9 故人朱毂:故友乘坐朱轮车,象征高官显贵。朱毂即红漆车轮,为贵族车驾。
10 乱石清泉:象征隐居山林的清幽生活,与尘世喧嚣相对。
以上为【寄汶上】的注释。
评析
《寄汶上》是北宋诗人梅尧臣的一首七言律诗,借寄赠之名抒发个人仕途失意、志节不改的情怀。全诗语言质朴而意蕴深沉,通过对比“朱毂”与“青袍”、“功名”与“清泉”,展现诗人对官场浮华的疏离与对隐逸生活的向往。诗中既有对世俗误解的澄清,也有对人生选择的坚定,体现了梅尧臣一贯的淡泊品格与理性精神。
以上为【寄汶上】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情感层层递进。首联开篇即表明立场:虽处仕途,却从未趋炎附势,澄清世人对自己“巧宦”的误解,立定清高之志。颔联进一步申明志向,既不依傍经典以求进身,也不再执着于建功立业的豪情,表现出对仕途热情的消退。颈联转入现实对照,以“瘦马青袍”与“朱毂”对比,凸显自身仕途困顿与故人腾达之间的巨大落差,感慨中不失自持。尾联收束全诗,坦然承认“无能取”于功名富贵,转而向往自然之境,“自忆归”三字尤为沉痛而坚定,体现诗人内心的最终归属。全诗语言简练,用典自然,情感真挚,展现了梅尧臣作为宋诗“开山祖师”的典型风格——平淡中见深意,理性中寓深情。
以上为【寄汶上】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目提要》评梅尧臣诗:“务求深刻,务去陈言,主乎理致,而不专以藻采为工。”此诗正体现其“主理致”的特点,不事雕饰而意蕴深厚。
2 宋代欧阳修《梅圣俞诗集序》称:“其兴虽迟,其发也必远;其辞虽简,其味也长。”此诗语言朴素,但情感绵长,正合此评。
3 清代纪昀评梅诗:“古意苍然,不尚华靡。”本诗中“瘦马青袍”“乱石清泉”等语,皆见古意,毫无浮艳。
4 《宋诗钞》称:“圣俞诗如寒泉漱石,冷然清绝。”此诗结尾“乱石清泉自忆归”,意境清冷,恰似寒泉漱石。
5 钱钟书《宋诗选注》指出:“梅尧臣往往以冷静的态度处理感慨,把激昂藏在平淡里。”此诗对功名的否定与归隐之思,皆出之以平语,正体现此种风格。
以上为【寄汶上】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议