翻译
明月已经升上城墙的顶端,微弱的小星逐渐隐没,明亮的大星在夜空中流转。
明日放榜之后走出宫门,不知那些凋谢的花朵将飘向何处,又会落入哪条沟渠之中。
以上为【和范景仁王景彝殿中杂题三十八首并次韵其二十九再观牡丹】的翻译。
注释
1 明月已生城上头:指月亮升至城墙上方,点明时间在黄昏之后、深夜之初。
2 小星光灭:微弱的星辰逐渐消失在夜空中,暗示夜深或星光黯淡。
3 大星流:明亮的星辰在天空中移动,可能指行星或特别明亮的恒星,亦有动态之美。
4 来朝放榜出宫去:指第二天科举考试发榜,考生将离开宫廷。
5 放榜:公布科举考试录取名单。
6 宫:指皇宫或贡院所在,科举考试及放榜之地。
7 何处残花转入沟:比喻落第者如同凋零的花朵,被抛弃于沟渠,命运凄凉。
8 残花:既可指观赏后凋谢的牡丹,亦象征失意士人。
9 转入沟:形容花落尘埃、无人问津,引申为人才被埋没。
10 牡丹:原为富贵之花,此处反衬其凋零,强化盛衰无常之感。
以上为【和范景仁王景彝殿中杂题三十八首并次韵其二十九再观牡丹】的注释。
评析
此诗为梅尧臣《和范景仁王景彝殿中杂题三十八首并次韵》其二十九,借观牡丹之机,抒发仕途沉浮、命运无常之感。诗表面写夜景与落花,实则暗喻科举放榜前后士人心理的起伏:明月大星象征显达之人,小星熄灭如失意之士;残花入沟,则是对落第者前途渺茫的隐喻。全诗含蓄深沉,以自然景象映射人事变迁,体现宋诗“以理趣胜”的特点,亦见诗人对功名得失的冷静审视。
以上为【和范景仁王景彝殿中杂题三十八首并次韵其二十九再观牡丹】的评析。
赏析
本诗以夜景起笔,营造静谧而略带寂寥的氛围。“明月已生城上头”勾勒出高远清冷的夜空图景,继而“小星光灭大星流”通过星象变化暗示天地运行、人事更迭之理。前两句写景澄澈,实为后文抒情铺垫。后两句笔锋转向现实——“来朝放榜出宫去”,点明时间节点与事件核心:科举放榜。这一时刻决定无数士子的命运升降。末句“何处残花转入沟”以花喻人,将落第者的漂泊无依与凋花随水流去相比,意象凄婉而深刻。全诗不着一情语,却情寓景中,体现出梅尧臣“平淡含蓄、寓意深远”的诗风。同时,由赏牡丹而及放榜,再及落花入沟,层层转进,结构缜密,耐人寻味。
以上为【和范景仁王景彝殿中杂题三十八首并次韵其二十九再观牡丹】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗务求深刻,不事雕琢,而兴象清远,时有警策。”
2 宋·欧阳修《六一诗话》:“圣俞(梅尧臣)工于诗,能自刻琢,其言多平易,而含蓄不尽,最为得体。”
3 清·纪昀评《宛陵集》:“格律谨严,而出之以自然,无秾艳之习,有冲淡之致。”
4 宋·刘克庄《后村诗话》:“梅圣俞五言古诗质直,然思深而语缓,近于老杜。”
5 元·方回《瀛奎律髓》:“梅诗清淡,而意味悠长,尤善于即事兴感。”
以上为【和范景仁王景彝殿中杂题三十八首并次韵其二十九再观牡丹】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议