翻译
虽然生长在官廨之后卑微之地,但木芙蓉依然傲霜绽放,花朵繁茂。
万物的本性原本不会轻易改变,只是人心常以地位高低而生偏见,反显得鄙陋。
幸好它能与秋菊同时开放,又有谁去叹息它独自吐露芬芳呢?
楚地的人早就在树梢采摘木芙蓉,屈原的《离骚》中早已写下“朝搴阰之木兰兮”,其意已寄深远。
以上为【廨后木芙蓉】的翻译。
注释
1. 廨:古代官署、衙门。此处指诗人任职之地的后院。
2. 木芙蓉:落叶灌木或小乔木,秋季开花,花大而艳丽,有“拒霜花”之称,象征高洁坚韧。
3. 托根地虽卑:指木芙蓉生长于低贱之地,暗喻出身或处境不佳。
4. 凌霜花亦茂:即使面对寒霜,花朵依然繁盛,形容不畏逆境。
5. 物禀固不迁:万物天生的品性本来不会改变。禀,天赋、本性。
6. 人情自为陋:人的看法却常常因外在条件而产生偏见,显得浅薄鄙陋。
7. 与时菊开:和菊花一样在秋天开放。菊为传统高洁之花,此处以类比提升木芙蓉的地位。
8. 发孤秀:独自展现出卓越的风姿。孤秀,指超群出众。
9. 楚人搴木末:楚地之人采摘树梢上的花。“搴”(qiān)意为拔取、采摘;“木末”即树梢。
10. 已见离骚就:指屈原《离骚》中有“朝搴阰之木兰兮”之句,以香草比喻君子修身,此处借指木芙蓉亦可入诗,具文化渊源。
以上为【廨后木芙蓉】的注释。
评析
梅尧臣此诗借木芙蓉抒怀,赞其虽处卑地却凌霜不凋,品格高洁。诗人通过对比自然之物的恒定本性与人情世态的偏狭,表达了对世俗价值判断的批判,并肯定了孤芳自赏的精神独立。末句引《离骚》典故,将木芙蓉纳入香草美人的传统,赋予其深厚的文化象征意义,体现了宋诗重理趣、善用典的特点。
以上为【廨后木芙蓉】的评析。
赏析
本诗是一首托物言志之作,以“廨后木芙蓉”为题,选取生长于官署之后的普通花卉作为吟咏对象,体现梅尧臣“平淡含蓄、以理见长”的诗歌风格。首联写其“地卑”而“花茂”,形成强烈反差,突出其生命力与气节。颔联转入议论,指出物性恒常而人情易偏,揭示社会评价体系中的不合理现象。颈联以“幸与时菊开”转出欣慰之情,借秋菊之高名抬升木芙蓉的地位,表达对清高品格的认同。尾联引用《离骚》典故,将木芙蓉纳入楚辞香草传统,赋予其深厚的文化意蕴,使全诗由实入虚,意境升华。全诗语言质朴而意蕴深远,寓哲理于形象之中,典型体现了宋诗“尚理”“重识”的审美取向。
以上为【廨后木芙蓉】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗主于平淡,务求深远,得古人寄托之体。”
2. 宋代欧阳修《六一诗话》称:“圣俞亦云:‘状难写之景如在目前,含不尽之意见于言外。’”
3. 清代纪昀评《宛陵集》:“大抵以精思胜,不尚华藻,而兴寄自深。”
4. 《宋诗钞·宛陵集钞》评曰:“古淡似陶,刻琢似谢,然皆归于性情之正。”
5. 近人钱钟书《宋诗选注》谓:“梅尧臣想做到‘平淡’,而境界往往是幽峭,语淡而味厚。”
以上为【廨后木芙蓉】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议