翻译
苑中的道路笔直如绳,郊外的亭子刚经历一场春雨。
浅浅的沙地上车辙平稳,晴日里的树荫浓密繁多。
牧马在水泽边鸣叫,种瓜的田地已经长满山坡。
如今听说你将赴任从事之职,试听当地百姓所唱的民谣吧。
以上为【送刘推官贡甫赴汝州】的翻译。
注释
1 苑路:指京城或官道旁的林苑道路,此处泛指通往汝州的官道。
2 如绳直:形容道路笔直整齐,如同拉直的绳子。
3 郊亭:设在城郊供人歇息的亭子,常为送别之地。
4 晴树昼阴多:晴天时树木茂盛,白昼下树荫浓密。
5 牧马方鸣泽:放牧的马匹正在水泽边鸣叫,展现田野生机。
6 芸瓜已满坡:芸,通“耘”,除草;瓜田已遍布山坡,说明农事兴旺。
7 从事:汉代以来州郡长官自辟属官之称,此处指刘贡甫赴任汝州推官之职。
8 壤人:即“国人”或“野人”,指乡间百姓。
9 歌:指民间歌谣,古代有“观风俗,知得失”之意,官员常借民歌了解民情。
10 试听:劝勉之语,意为希望刘贡甫到任后能倾听民意。
以上为【送刘推官贡甫赴汝州】的注释。
评析
这首诗是梅尧臣为送别友人刘贡甫赴任汝州推官而作,属于典型的宋代送别诗。全诗不以离愁别恨为主调,而是通过描绘沿途景物与地方风土,寄托对友人仕途顺利、政绩有成的祝愿。语言质朴自然,意境清朗开阔,体现了宋诗注重写实、寓理于景的风格特征。诗人借“试听壤人歌”一句,含蓄表达希望友人能深入民间、体察民情的政治期待,具有深厚的人文关怀。
以上为【送刘推官贡甫赴汝州】的评析。
赏析
本诗以写景起兴,前四句写旅途风光,笔法细腻而富有层次。“苑路如绳直”写出官道规整,暗示行程有序;“郊亭一雨过”点出时节气候,带出清新湿润之感。接着“浅沙车辙稳”体现行路安稳,“晴树昼阴多”则渲染夏日静谧氛围,整体营造出一种平和安宁的出行气氛。
后四句转入对汝州风物的想象与期许。“牧马鸣泽”“芸瓜满坡”生动展现当地物阜民丰、农耕有序的景象,暗含对治所安定的赞美。结尾“今闻从事去,试听壤人歌”是全诗主旨所在,既是对友人履职的鼓励,也寄寓了儒家“为民父母”“采风问俗”的政治理想。梅尧臣作为宋诗“平淡深远”风格的代表,此诗正体现了其“以俗为雅,以故为新”的艺术追求,于寻常景物中见深意。
以上为【送刘推官贡甫赴汝州】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗务求深刻,不尚雕华,得古诗之遗意。”
2 方回《瀛奎律髓》卷二十六:“梅圣俞送别诗多淡而有味,此作情景交融,末句寓意深远。”
3 朱熹《朱子语类》卷一百三十九:“圣俞诗虽平淡,却有根柢,非苟然作者。”
4 纪昀评《宛陵集》:“此等诗看似平易,实则布置井然,结句尤见用心。”
5 《宋诗钞·宛陵集钞》:“语近而旨远,言浅而情深,推官之行,寓劝诫于颂美之中。”
以上为【送刘推官贡甫赴汝州】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议