翻译
长久在外为官远离故土,如今才乘一叶扁舟踏上归途。
清晨在汴水之口远望前方,欣喜地看见了淮河岸边的青山。
青翠的山峰从断续的岭脉中浮现,平坦的沙滩上白鸟悠然栖息。
南归的路途再远也不觉厌倦,更何况这山水之间云水相映、景致如画。
以上为【初见淮山】的翻译。
注释
1 梅尧臣:北宋著名诗人,字圣俞,世称宛陵先生,与欧阳修并称“欧梅”,为宋诗开风气之先的重要人物。
2 游宦:离乡在外做官。
3 去国:离开故土或京城,多指被贬或外任。
4 扁舟:小船,常用于表达归隐或漂泊之意。
5 汴口:汴水入淮河之处,即今河南开封附近,为古代交通要道。
6 淮上山:淮河上游或沿岸的山峦,此处泛指淮河流域的青山。
7 断岭:中断或起伏不连的山岭。
8 平沙:平坦的沙滩或沙地。
9 白鸟:水鸟,如鹭、鸥之类,象征闲适与高洁。
10 水云间:指山水与云雾交融的自然之境,亦暗含隐逸之意。
以上为【初见淮山】的注释。
评析
《初见淮山》是北宋诗人梅尧臣的一首五言律诗,写于其宦游归来途中。全诗以“望”字贯穿,抒发久别还乡的喜悦之情。诗人通过简洁明快的语言,描绘出一幅清丽宁静的山水图景,借景抒情,将自然之美与内心情感融为一体。诗中“断岭碧峰出,平沙白鸟闲”一联对仗工整,意境开阔,动静结合,展现出诗人高超的艺术表现力。末联“南归不厌远,况在水云间”更深化主题,表达出对归隐生活的向往和对仕途奔波的释然。
以上为【初见淮山】的评析。
赏析
此诗结构严谨,起承转合自然流畅。首联“游宦久去国,扁舟今始还”直抒胸臆,点明背景——长期宦游后终于踏上归程,情感真挚而深沉。“久”字写出时间之长,“始”字则突显归来的不易与珍贵。颔联“朝来汴口望,喜见淮上山”以“望”引景,以“喜”传情,将视觉所见与心理感受紧密结合,开启写景之门。颈联“断岭碧峰出,平沙白鸟闲”为全诗精华,画面感极强:“出”字写出山势破空而出的动态美,“闲”字则赋予白鸟以人格化的安逸,动静相宜,色彩鲜明(碧峰、白沙、白鸟),构成一幅清旷悠远的山水长卷。尾联“南归不厌远,况在水云间”由景入情,升华主题:归途虽遥却不觉其远,因置身于如此清幽之境,身心俱得安顿。此句既是对眼前景的礼赞,也透露出诗人厌倦仕途、向往自然的情怀。全诗语言质朴而不失典雅,意境清远,体现了梅尧臣“平淡含蓄”的诗风。
以上为【初见淮山】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目提要》评梅尧臣诗:“务求深远,务求简淡,而意味自出。”
2 欧阳修《梅圣俞诗集序》称:“其诗……穷而后工。”
3 方回《瀛奎律髓》评曰:“圣俞五言古律,皆得老杜之拙,而去其冗。”
4 胡应麟《诗薮·内编》谓:“梅尧臣出,始以清切为工,宋人专尚此体。”
5 钱钟书《宋诗选注》指出:“梅尧臣的诗往往用朴素的语言写出细致的观察。”
以上为【初见淮山】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议