翻译
五月里匆匆乘车赶路,归心似箭怎会畏惧酷暑?
路上林荫清凉不断,正午时分也无暇停驻。
函谷关自古为山河要塞,黄河奔流并无险阻拦途。
世道太平任人往来独行,频频举杯为亲人祝寿献福。
以上为【送李庭】的翻译。
注释
1. 李庭:人名,生平不详,应为梅尧臣友人。
2. 驰乘车:指快速乘坐车马赶路。驰,疾行;乘,车马。
3. 岂畏暑:哪里会害怕炎热。反问语气,强调归心之切。
4. 清阴:清凉的树荫。
5. 日中不遑处:正午时分也来不及休息。“遑”意为闲暇,“不遑处”即无暇停留。
6. 函谷:即函谷关,古代重要关隘,位于今河南灵宝一带,为秦地门户。
7. 控带:控制连结,形容地理形势险要。
8. 大河:指黄河。
9. 时平:时世太平,社会安定。
10. 拜寿觞屡举:指回家为长辈祝寿,多次举杯敬酒。“觞”为酒杯,代指饮酒祝寿。
以上为【送李庭】的注释。
评析
《送李庭》是宋代诗人梅尧臣创作的一首五言古诗,内容简洁而情意真挚,表达了诗人对友人李庭归家的祝福与羡慕之情。全诗以“归心”为核心,通过描写旅途景象与时代背景,展现了一种安逸从容的社会氛围和浓厚的家庭温情。诗人并未着力渲染离别之悲,反而以平和喜悦的笔调,突出“时平”之可贵与“拜寿”的亲情之乐,体现了宋诗注重理趣、含蓄内敛的艺术风格。
以上为【送李庭】的评析。
赏析
本诗结构清晰,前六句写归途情景,后两句转入情感抒发。开篇“五月驰乘车,归心岂畏暑”即点明主题——归心似箭,炎热不足为惧,凸显情感之迫切。接着以“清阴”“日中不遑处”描绘旅途细节,既有自然之凉意,又见行路之匆忙,动静结合,画面感强。第三联“函谷自控带,大河无险阻”,由近及远,从具体道路扩展到宏观地理,既写出通途坦荡,也暗喻时局安稳。尾联“时平独往还,拜寿觞屡举”将个人行为置于时代背景之下,归家不仅是空间的回归,更是伦理亲情的践行。全诗语言质朴,意境开阔,于平淡中见深情,充分体现了梅尧臣“平淡深远”的诗歌美学追求。
以上为【送李庭】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗务求深刻,不事雕琢,而自有风味。”
2. 宋·欧阳修《梅圣俞诗集序》:“其兴虽迟,其辞甚工,善叙人情,尤得于古。”
3. 宋·刘克庄《后村诗话》:“本朝诗惟宛陵为开山祖师,欧公尊之如此,非虚美也。”
4. 清·纪昀评《宛陵集》:“大抵以意为主,而言外有余味,不尚华靡。”
5. 近人钱钟书《宋诗选注》:“梅尧臣力矫西昆体之弊,趋于朴素淡永,此诗可见一斑。”
以上为【送李庭】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议