翻译
洁白如乳的茶叶出自叶家,春日所采,分量虽轻却价值万钱。
凭借清冽山泉冲泡,更显其阳春嫩芽的珍贵。
人们都说这种茶极难购得,茶饼片大,可达一寸有余。
我虽被误认为懂茶之人,但此生能品此佳茗,本已毫无遗憾。
以上为【王仲仪寄斗茶】的翻译。
注释
1 白乳:形容茶叶色泽洁白如乳,亦指上等茶汤。
2 叶家:可能指当时著名的制茶人家,或泛指精于制茶的家族。
3 铢两:古代重量单位,二十四铢为一两,极言其轻,此处突出茶叶之精贵。
4 石泉:山间岩石中流出的清泉,古人认为以此煎茶最佳。
5 阳芽:春日初生的嫩芽,因向阳而生,故称阳芽,为茶中上品。
6 宜言:皆说,普遍认为。
7 串片:指压制而成的茶饼,唐代至宋代流行将茶制成饼状,穿串贮藏。
8 大可寸:直径约一寸,形容茶饼较大,亦显其品质优良。
9 谬为识别人:谦语,意为自己并非真正懂茶之人,却被误认为识茶者。
10 予生固无恨:我这一生本来就没有遗憾,暗指得此佳茶已是莫大满足。
以上为【王仲仪寄斗茶】的注释。
评析
梅尧臣此诗以“王仲仪寄斗茶”为题,记述友人王仲仪寄来名贵茶叶之事,借咏茶抒发知音相赠、人生无憾的感慨。全诗语言简练,情感真挚,既突出茶叶之珍稀,又表现诗人淡泊中见满足的人生态度。通过“白乳”“阳芽”等意象描绘茶之品质,以“直钱万”“难购多”强调其稀有,末句“予生固无恨”则由物及情,升华主题,体现宋代文人以茶会友、崇尚清雅的生活情趣。
以上为【王仲仪寄斗茶】的评析。
赏析
本诗为典型的宋代酬赠咏物诗,以茶为媒介,表达友情与人生感悟。首联“白乳叶家春,铢两直钱万”开门见山,用夸张手法写茶之名贵,奠定全诗高雅基调。颔联“资之石泉味,特以阳芽嫩”转入品饮情境,强调好茶需配好水,更凸显其品质之优。颈联写茶之难得与形制之大,进一步渲染其珍贵。尾联笔锋一转,从物回归人情,“谬为识别人”自谦之中流露欣慰,“予生固无恨”则情真意切,将物质享受升华为精神满足。全诗结构紧凑,层次分明,语言质朴而意蕴深远,体现了梅尧臣“平淡中有深味”的诗风。
以上为【王仲仪寄斗茶】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗务求深刻,不事雕琢,而清新自然,足与欧阳修并驱。”
2 宋代刘克庄《后村诗话》:“宛陵(梅尧臣)五言古诗,专以意胜,不尚辞华,如《寄茶》诸作,皆因事见理,有味外味。”
3 清代纪昀评《梅尧臣诗集》:“此等诗看似平易,实则气格高古,非浅学者所能窥。”
4 《宋诗钞·宛陵集钞》评:“仲仪寄茶,因物感怀,末句洒落,见君子知足之心。”
5 钱钟书《宋诗选注》虽未直接收录此诗,但论及梅尧臣时指出:“他喜欢把日常生活里的琐细事物写得郑重其事,使平凡的题材获得严肃的意义。”可与此诗互证。
以上为【王仲仪寄斗茶】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议