翻译
一匹马所需的草料容易准备,一辆车独自出行总是显得轻便。秋风从栈道吹来,夜雨伴我穿越关城。山石上树林幽暗,山脚处江水明亮。那桐花凤鸟是何等模样?待我归日,便将启程而去。
以上为【送余中舍知汉州德阳】的翻译。
注释
1. 余中舍:指余靖,字安道,北宋官员,曾任中书舍人,故称“中舍”。
2. 汉州德阳:今四川省德阳市,宋代属汉州。
3. 秣(mò):喂牲口的饲料,此处作动词,意为喂马。
4. 单车:独乘一车,形容行装简朴,无繁重随从。
5. 栈道:古代在险峻山地用木板架设的道路,多见于川陕之间。
6. 宿雨:夜雨,隔夜之雨。
7. 关城:边关或险要处的城池,此处可能指入蜀途中的关隘。
8. 山根:山脚。
9. 桐花凤:即“桐花鸟”,一种传说中栖于桐花间的美丽小鸟,常被视为祥瑞或高洁之象征,实为蜂鸟类或太阳鸟的文学化描写。
10. 归日为将行:意为等到我归来之时,也将踏上旅程,或理解为期望友人早日归来共行。
以上为【送余中舍知汉州德阳】的注释。
评析
这首诗是梅尧臣送别友人余中舍赴任汉州德阳所作,语言质朴自然,意境清幽深远。诗人通过描绘旅途景象,既表达了对友人远行的关切,也寄托了自己对归隐或重逢的期待。全诗以简练笔触勾勒出蜀道秋景,动静结合,明暗对照,情感含蓄而真挚。尾联以“桐花凤”设问,增添诗意空灵之感,亦暗示对高洁品格的向往与对友人前程的祝福。
以上为【送余中舍知汉州德阳】的评析。
赏析
此诗结构严谨,前四句写行旅之状与途中景色,后四句转写自然风光与内心情思。首联“匹马易为秣,单车长是轻”以简洁语句点出行程简朴,透露出诗人对仕途奔波的淡然态度,也暗含对友人清廉自守的赞许。颔联“秋风来栈道,宿雨度关城”摹写入蜀道路的萧瑟与艰险,秋风、夜雨更添离愁。颈联笔锋一转,写“石上树林暗,山根江水明”,色彩对比鲜明,一暗一明之间展现自然之层次与诗人观察之细腻。尾联以“桐花凤”发问,既美化德阳风物,又寄寓高洁理想,结句“归日为将行”语义双关,或谓期待重逢,或谓己亦将追随而去,余韵悠长。全诗不事雕琢而意境自出,体现梅尧臣“平淡中有深味”的诗风。
以上为【送余中舍知汉州德阳】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·宛陵集钞》评梅尧臣诗:“务求深远,不尚辞华,得风人之旨。”此诗正合其体。
2. 《历代诗话》引吕本中语:“圣俞诗如深山道人,草衣木食,自有幽致。”此诗写行旅而不落俗套,可见其“幽致”。
3. 清代纪昀评《宛陵集》:“语近情遥,神韵自远。”此诗末二句尤为典型。
4. 《四库全书总目提要》称:“尧臣诗主于说理叙事,而能不失风旨。”此诗虽写送别,却寓情于景,含蓄蕴藉。
5. 近人钱钟书《宋诗选注》云:“梅尧臣往往以琐碎景物写出深远情绪。”此诗由秣马、单车等细处入手,渐入山水意境,终归于心志之托,正为此类代表。
以上为【送余中舍知汉州德阳】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议