翻译
连日狂风怒号,令我思念江南的山水。
风吹动千万树木发出震响,从清晨咆哮到夜晚也不停歇。
飞沙走石如云翻涌,万物都失去了原有的颜色与生机。
回想江边山中,瀑布飞流直下,轰鸣声传遍数里。
茅草屋旁松竹掩映,门前清翠的溪水潺潺流淌。
俯身窥看石洞中的游鱼,自由出入有数十尾之多。
此时夕阳余晖微弱,古道上是谁家的行人?
瘦马缓缓走入烟雾笼罩的林间,内心孤寂茫然,人生何其困顿!
过去曾笑世事纷扰,如今自己却已迷失其中;
这微薄的官职,正如同眼前这般凄凉。
何时才能辞官归隐,回到那清流之畔,重新洗濯双耳,涤尽尘俗?
以上为【两日苦风思江南】的翻译。
注释
1 摆磨万木声:风吹树木剧烈摇动,发出摩擦碰撞之声。“摆磨”形容风力强劲,使树木相互撞击。
2 朝吼暮不止:从早晨呼啸到晚上也不停歇,极言风势之猛烈持久。
3 吹沙作云飞:风卷沙土,如同乌云般腾空飞扬。
4 物状颜色死:万物形态模糊,色彩黯淡,失去生机。
5 落瀑鸣几里:瀑布倾泻,水声轰鸣可传数里之远。
6 茅茨松竹间:茅草屋建于松竹之间,指代隐居之所。“茅茨”即茅屋。
7 翠的门前水:“的”为助词,相当于“者”,意为门前那一片青翠的流水。
8 下窥石穴鱼:低头望见岩石洞穴中的游鱼。
9 古路谁家子:古道上踽踽独行的是哪家的旅人,暗喻自身漂泊无依。
10 羸马入烟林:瘦弱的马匹走入晨雾或暮霭笼罩的树林,象征仕途艰辛与孤独。
11 区区何若此:“区区”指渺小、困顿的样子;“何若此”意为为何竟至于如此境地。
12 昔笑今已迷:过去曾讥笑世人追逐名利,如今自己反而陷入其中而迷失本心。
13 薄官正如彼:卑微的官职生活正像眼前这凄风苦雨般令人不堪。
14 何当归去来:何时才能辞官归隐?化用陶渊明《归去来兮辞》。
15 洗耳:典出许由洗耳故事,表示不愿听闻世俗污浊之事,追求高洁境界。
以上为【两日苦风思江南】的注释。
评析
本诗为梅尧臣在仕途困顿、身心疲惫之际所作,借描写恶劣天气引发的思乡之情,抒发对官场生活的厌倦和对自然隐逸生活的深切向往。全诗以“苦风”起兴,通过自然景象的萧瑟荒凉反衬江南山水的清幽宜人,进而引出对自由生活的追忆与渴望。诗人由景入情,层层递进,最终落脚于“归去来”“洗耳”的精神诉求,表现出典型的宋代士大夫在仕隐之间的心理挣扎。语言质朴而意境深远,体现了梅尧臣“平淡含蓄”的诗歌风格。
以上为【两日苦风思江南】的评析。
赏析
这首诗以“两日苦风”开篇,立即将读者带入一种压抑动荡的自然氛围之中。风不仅是物理现象,更是诗人内心情绪的外化——连日不息的狂风象征着仕途的动荡不安与精神的焦灼。紧接着,“吹沙作云飞,物状颜色死”进一步渲染环境的荒芜,天地失色,生机断绝,形成强烈的视觉与心理冲击。
在此背景下,诗人笔锋一转,回忆起江南山水的美好图景:飞瀑轰鸣、茅屋静谧、松竹苍翠、溪水清澈、游鱼自得。这一组意象清新宁静,与前文的狂暴形成鲜明对比,凸显了诗人对理想生活的眷恋。尤其是“下窥石穴鱼,出入数十尾”一句,细致入微,充满生趣,展现了自然生命的自在状态,反照出诗人自身的拘束与无奈。
后半部分转入抒情议论。“古路谁家子”既是写实,也是自问,表达了身份认同的困惑与孤独感。“羸马入烟林”则构成一幅典型的羁旅图,瘦马、烟林、残照共同营造出苍茫凄清的意境。最后四句直抒胸臆,坦陈对官场生活的失望,并发出“归去来”“洗耳”的强烈呼唤,回归陶渊明式的隐逸理想。
全诗结构清晰,由景生情,情景交融,语言朴素而不乏锤炼,情感真挚深沉。作为宋诗代表人物,梅尧臣在此诗中实践了他所倡导的“平淡中见深远”的审美追求,不靠辞藻取胜,而以意境与哲思动人。
以上为【两日苦风思江南】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗务求深刻,不事雕饰,而自有风味。”
2 方回《瀛奎律髓》卷二十评梅诗:“宛陵五言古,质而不俚,简而有味,得汉魏遗意。”
3 朱熹《朱子语类》卷一百四十:“梅圣俞诗虽平淡,然好处亦自难及。”
4 胡应麟《诗薮·内编》卷四:“宋唯梅尧臣深得唐人用意,如‘残星几点雁横塞’之类,不可胜数。”(按:此句实为赵嘏诗,胡氏误记,但可见其对梅之推重)
5 钱钟书《宋诗选注》:“梅尧臣试图把日常平凡的题材写得深刻耐读,往往通过冷静客观的描写透露主观感慨。”
以上为【两日苦风思江南】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议