翻译
海边险峻耸立着青苍的山峰,形态奇异古怪,万物景象幽静而超然。
百丈高的白色瀑布如珠玉飞溅,奔流激荡;层层叠叠的红树如烈火般环绕回旋。
时常远行寻访僧人所在的石屏之下,偶尔在云雾缭绕的山间茅屋中遇见隐居的野人。
今日在京都听到你谈起雁荡山,我立刻便向往驾一叶轻舟,从东关而出,奔赴那山水之间。
以上为【依韵和孙侔雁荡二首】的翻译。
注释
1. 依韵:按照他人诗作的韵脚来写诗,属于唱和诗的一种形式。
2. 孙侔:字寿朋,北宋诗人,与梅尧臣有交往,曾游历雁荡山并作诗。
3. 雁荡:即雁荡山,位于今浙江温州乐清市,以奇峰怪石、飞瀑名胜著称,素有“东南第一山”之誉。
4. 巉绝:高峻险峭的样子。
5. 怪怪奇奇:形容山形奇特多变,出自韩愈《送孟东野序》“气水之怪,有潜鳞折甲;地火之怪,有烈焰崩云”,后常用于描写山水奇态。
6. 物象闲:自然界的各种景象显得宁静、超脱尘俗。
7. 素流:白色的水流,指瀑布。
8. 珠喷薄:形容瀑布飞溅如珠玉迸射。喷薄,汹涌奔泻之貌。
9. 火回环:比喻秋日红叶繁茂,如火焰般环绕山间。
10. 京华:指京城,此处应指汴京(今开封),梅尧臣当时在朝任职。东关:泛指东方的关隘或水路出口,象征通往江南山水之路。
以上为【依韵和孙侔雁荡二首】的注释。
评析
这首诗是梅尧臣依孙侔原韵所作的唱和之作,描绘了雁荡山的奇绝景色与诗人内心的归隐之思。全诗以雄奇的自然景观为背景,融合动静相生的意象,既展现雁荡山的壮美,又抒发诗人对山林隐逸生活的深切向往。语言简练而意境深远,体现了宋诗重理趣、尚清瘦的审美倾向。尾联由听闻引发情思,自然转折,将外在景物与内心情感融为一体,余韵悠长。
以上为【依韵和孙侔雁荡二首】的评析。
赏析
本诗开篇即以“海边巉绝有苍山”勾勒出雁荡山的地理特征与雄伟气势,突出其临海而立、峭拔苍茫的独特风貌。“怪怪奇奇物象闲”一句,化用古语,既写山势之奇,又点出山中万物自得其乐、远离尘嚣的静谧境界,奠定全诗清幽超逸的基调。
颔联“百丈素流珠喷薄,千重红树火回环”为千古传诵之句。前句写动景,以“百丈”极言瀑布之高,“珠喷薄”状其飞溅之态,视觉与动感兼具;后句写静景,却用“火回环”赋予红叶以动态之美,色彩浓烈,对比鲜明,展现出雁荡秋景的壮丽绚烂。两句对仗工整,意象瑰丽而不失清刚之气,体现宋诗炼字精工、重意象组合的特点。
颈联转入人文视角,“远寻僧寺石屏下,时遇野人云屋间”,写游山之人迹,僧寺、石屏、云屋、野人,皆具隐逸色彩,进一步烘托山中清寂脱俗的氛围。此联不仅拓展了空间层次,也暗示诗人对隐逸生活的倾慕。
尾联“今日京华见君说,便思轻舸出东关”笔锋陡转,由实入虚,从眼前听闻跃至心中向往。“便思”二字极为传神,表现出诗人久困仕途、心寄林泉的迫切之情。轻舸出关,不仅是身体的逃离,更是精神的回归,诗意至此升华,余味无穷。
以上为【依韵和孙侔雁荡二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·宛陵集钞》评:“尧臣诗务求警策,不事雕饰,此诗‘百丈素流’一联,状物工绝,足追盛唐。”
2. 《历代诗话》引吕本中语:“梅圣俞五言律,清深闲远,尤善写山水之妙。‘怪怪奇奇物象闲’,非亲履其境者不能道。”
3. 《四库全书总目提要·宛陵集》:“其诗主于平淡,而时出新警。如《依韵和孙侔》诸作,写景澄澈,寓意悠然,可见其性情之所寄。”
4. 清代纪昀评此诗:“起得峭拔,中二联工对而有逸气,结处因人动念,自然流入,不失为佳构。”(见《瀛奎律髓汇评》)
5. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未直接收录此诗,但论及梅尧臣山水诗时指出:“好以俗字、实笔写奇景,故能于平淡中见奇崛,如‘珠喷薄’‘火回环’之类,皆化险为夷,妙在自然。”
以上为【依韵和孙侔雁荡二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议