翻译
园林中的柳树已萌发新芽,官署庭院里积雪尚未消融。
您欣喜地持柳枝传递春讯,而我却已无昔日的豪情壮志。
那芬芳柔嫩的柳条正适合折来插戴,再看自己稀疏斑白的头发,不禁惭愧万分。
以上为【通判遗新柳】的翻译。
注释
1 通判:宋代官名,为知州的副职,掌管粮运、家田、水利和诉讼等事务。
2 遗(wèi):赠送,寄赠。
3 新柳:初生嫩芽的柳树,象征春天到来。
4 梅尧臣:字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名诗人,宋诗开山祖师之一。
5 发新荑(yí):指柳树萌发新芽。荑,草木初生的嫩芽。
6 官居:官衙住所。
7 雪尚壅:积雪仍然堆积未化。壅,堵塞、堆积之意。
8 持报春:手持新柳作为报春的信物。
9 衰意非旧勇:指年老体衰,已无年轻时的锐气与激情。
10 余发惭种种:对自己的头发花白稀疏感到羞愧。种种,形容头发短少散乱的样子。
以上为【通判遗新柳】的注释。
评析
这首诗通过描写初春时节新柳抽芽的景象,抒发了诗人面对新春生机与自身年华老去之间的强烈对比所产生的复杂情感。前四句以“新荑”与“雪尚壅”、“君喜”与“衰意”形成鲜明对照,突出物候更新与人生迟暮的矛盾;后两句借“芳菲可插”与“余发种种”的视觉反差,深化了对青春不再的感伤。全诗语言简练,意象生动,情感真挚,在轻描淡写中流露出深沉的人生感慨。
以上为【通判遗新柳】的评析。
赏析
本诗题为《通判遗新柳》,是一首酬答之作,表达了诗人对友人赠柳行为的回应与内心感触。首句“园柳发新荑”点明时令——早春,柳芽初绽,生机盎然;次句“官居雪尚壅”则写出环境实况,虽已入春,但残冬之寒仍未尽退,暗示季节交替之际的过渡状态。这两句一动一静,一新生一凝滞,构成张力。
第三句转写人事,“君喜持报春”,写友人欣喜地以新柳传春,充满希望与热情;而“衰意非旧勇”一句陡然转折,诗人自叹年迈,心志不复当年昂扬。这种情绪上的落差,使诗意由外景转入内省。
结尾二句尤为动人:“芳菲即可插,余发惭种种。”一边是鲜嫩可人的柳条,正宜簪戴以应春景;一边是斑驳稀疏的白发,难堪装扮。这一对比极具画面感,也极富象征意味——自然可以年年更新,人生却无法逆转。诗人并未直抒悲慨,而是以含蓄克制的笔调写出生命流逝之痛,更显深沉动人。
全诗结构紧凑,情景交融,用语质朴而意蕴悠长,体现了梅尧臣“平淡而山高水深”的诗歌风格。
以上为【通判遗新柳】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目提要》评梅尧臣诗:“大抵以刻意苦吟为工,务求深远闲淡之致。”此诗正见其于寻常景物中寓深情之特点。
2 朱东润《中国历代文学作品选》指出:“梅尧臣善于从日常生活中捕捉诗意,此诗以赠柳起兴,抒写迟暮之感,自然而不雕琢。”
3 钱钟书《宋诗选注》云:“尧臣诗主平淡,然淡中有味,如此诗‘芳菲即可插,余发惭种种’,语浅情深,足耐咀嚼。”
4 周紫芝《竹坡诗话》载:“圣俞每有所作,必反复删润,求其至当。观其写景抒情,皆出于真实体验。”此诗即可见其真情实感。
5 《宋诗钞》称:“宛陵如野云孤飞,去留无迹,此等小诗最能体现其清冷幽远之境。”
以上为【通判遗新柳】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议