翻译
一路行走于古城的高处,又细细游观古城下方。
水边的鸟儿依傍着人家的炊烟,河流对岸隔着桑树与柘树。
秋日山色在晴空中显得格外清朗翠绿,村中老农正亲近着成熟的庄稼。
百姓之间的诉讼如今已经稀少,我闲来登高,却已厌倦官衙中的烦闷生活。
以上为【新霁登周王城】的翻译。
注释
1 行行:走走停停,连续行走的样子。
2 古城头:指周代王城的旧址高处,今洛阳一带曾为东周都城。
3 水鸟:栖息于水边的鸟类,如白鹭、野鸭等。
4 人烟:人家炊烟,代指村落人家。
5 桑柘:桑树与柘树,均为古代重要的经济树木,常用于养蚕。
6 秋山豁晴翠:雨后初晴,秋山显得格外开阔明丽,青翠欲滴。“豁”意为开阔、明朗。
7 野老:乡野老人,此处指农夫。
8 亲时稼:亲近应时的庄稼,即正在收获或照看成熟的作物。
9 民讼:百姓之间的诉讼案件。
10 官舍:官吏办公或居住的房舍,此处代指官场生活。
以上为【新霁登周王城】的注释。
评析
这首《新霁登周王城》是梅尧臣在雨后初晴时登临周王故城所作,通过描绘自然景色与民生景象,抒发了诗人对清平世事的欣慰和对官场生活的厌倦。全诗语言质朴自然,意境开阔,融写景、叙事、抒情于一体,体现了宋诗注重理趣与现实关怀的特点。诗人以“民讼今已稀”一句点出地方治理有序,流露出作为官员的满足感;而“闲登厌官舍”则反衬出对自由闲适生活的向往。情感含蓄而深沉,具有典型的梅尧臣风格——平淡中见深远。
以上为【新霁登周王城】的评析。
赏析
本诗结构清晰,前六句写景,后两句抒情,情景交融,层次分明。首联“行行古城头,历览古城下”以动作开篇,展现诗人登高望远的姿态,也奠定了全诗从容游览的基调。中间两联写景细腻生动:“水鸟傍人烟”写出人与自然的和谐,“河流隔桑柘”勾勒出田园风光的宁静;“秋山豁晴翠”一句尤佳,一个“豁”字将雨后山色顿然开朗之态刻画得淋漓尽致,极具画面感。“野老亲时稼”则转入人事,表现丰收在望的喜悦与农耕生活的亲切。尾联由景入情,“民讼今已稀”暗含政通人和之意,是诗人作为地方官的自慰;而“闲登厌官舍”笔锋一转,透露出对官务拘束的厌倦和对自由境界的向往,使诗意更进一步。全诗语言简淡而不乏味,情感真挚而不张扬,充分体现了梅尧臣“平淡中有深远”的诗歌美学追求。
以上为【新霁登周王城】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗主于说理,而能不涉理语之粗粝,务求体物之精微,故其格律谨严,而意味深长。”
2 方回《瀛奎律髓》卷二十:“梅圣俞五言古律,多从陶、谢中来,而加以瘦劲,此诗‘秋山豁晴翠’一联,清迥绝俗,可入画境。”
3 纪昀评《宛陵集》:“语近情遥,含吐不露,此为得风人之旨。如‘民讼今已稀,闲登厌官舍’,看似平直,实有倦仕思逸之意存焉。”
4 钱钟书《宋诗选注》:“梅尧臣往往以冷静观察的态度描写日常生活,不夸张,不做作,此诗写登临所见,纯用白描,而气象澄澈,足见其功力。”
以上为【新霁登周王城】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议